Разговорник

mk Негирање 2   »   fr Négation 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? E-t--e-que----b-g-- --- c--re-? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Не, тој чини само сто евра. N--, e-le -e -o--- --- -e-t---ro. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Но јас имам само педесет. Mais,----- ai-s---e-e-t ci-quant-. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Готов / готова ли си веќе? A--tu -éj- -e-mi-é ? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Не, сеуште не сум. Non--pa----cor-. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. M-i----aura-s b-------f---. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Сакаш ли уште супа? Ve---t----cor- de la--o----? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Не, не сакам повеќе. N-n--j--n--n --u- --us. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ma--,--n-ore une----c-. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Живееш ли веќе долго овде? H--i----t----p--s-l-n----p- ----? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Не, штотуку еден месец. N--- j---- u--m-i-. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Но познавам веќе многу луѓе. M-i- j--------s --j- ---u---- --------nnes. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Патуваш ли утре накај дома? Va---u-à la m-is-n d---in-? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Не, дури за викендот. N--,-se--em-n- -n week--nd. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Но се враќам веќе во недела. M-is j- ren----dé-à ---an--e. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Es-------e--a-fi-l- e-t --j------a-u--e-? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. N-n--e--e - ---l-m-nt-d-x--ept ans. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Но таа веќе има дечко. M--- -ll- ----j- -n -e--t----. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -