Разговорник

mk Негирање 2   »   fr Négation 2

65 [шеесет и пет]

Негирање 2

Негирање 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Скап ли е прстенот? Es---e -ue -- -a--- --t chè-e ? E----- q-- l- b---- e-- c---- ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Не, тој чини само сто евра. N--- e----ne-co----q-- -ent--u-o. N--- e--- n- c---- q-- c--- E---- N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Но јас имам само педесет. Ma--,-j-e--ai s-u---en--cinq-a--e. M---- j--- a- s-------- c--------- M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Готов / готова ли си веќе? A--t- -----te-mi-é-? A---- d--- t------ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Не, сеуште не сум. Non, pa--enc---. N--- p-- e------ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Но веднаш ќе бидам готов / готова. M-i- -’aur-i------tôt ---i. M--- j------- b------ f---- M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Сакаш ли уште супа? Ve----- -nco-- de -a--ou-e ? V------ e----- d- l- s---- ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Не, не сакам повеќе. No-, ---n-e--v-ux pl--. N--- j- n--- v--- p---- N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Но сакам уште еден сладолед. Ma-s--en-o----n---la--. M---- e----- u-- g----- M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Живееш ли веќе долго овде? H-b-t-s-tu---puis l--gte----ici-? H--------- d----- l-------- i-- ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Не, штотуку еден месец. N-n,---st- u- ---s. N--- j---- u- m---- N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Но познавам веќе многу луѓе. Mai- j- con-a----éjà----uc----d- person--s. M--- j- c------ d--- b------- d- p--------- M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Патуваш ли утре накај дома? Va--t--à ---ma-son---ma-n-? V----- à l- m----- d----- ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Не, дури за викендот. N--,--e-l-m--- e- w----en-. N--- s-------- e- w-------- N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Но се враќам веќе во недела. Mais-je--e--re---jà---m----e. M--- j- r----- d--- d-------- M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Дали твојата ќерка е веќе возрасна? Es--ce --e ta-f--le-e-t --j- --e ad---e-? E----- q-- t- f---- e-- d--- u-- a----- ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Не, таа е штотуку седумнаесет. Non, el-- a se-l-m--t-dix-se---an-. N--- e--- a s-------- d------- a--- N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Но таа веќе има дечко. M-i- e--e-a -----------i---m-. M--- e--- a d--- u- p---- a--- M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -