Vent til det har sluttet å regne. |
Ча---,-дока-о --ж--- пр--т-не.
Ч----- д----- д----- п--------
Ч-к-й- д-к-т- д-ж-ъ- п-е-т-н-.
------------------------------
Чакай, докато дъждът престане.
0
C---a-, --k-to dy-h-yt--r-sta-e.
C------ d----- d------ p--------
C-a-a-, d-k-t- d-z-d-t p-e-t-n-.
--------------------------------
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
Vent til det har sluttet å regne.
Чакай, докато дъждът престане.
Chakay, dokato dyzhdyt prestane.
|
Vent til jeg er ferdig. |
Чакай----к-то---ъ-ша.
Ч----- д----- с------
Ч-к-й- д-к-т- с-ъ-ш-.
---------------------
Чакай, докато свърша.
0
Cha-ay, -o-a--------ha.
C------ d----- s-------
C-a-a-, d-k-t- s-y-s-a-
-----------------------
Chakay, dokato svyrsha.
|
Vent til jeg er ferdig.
Чакай, докато свърша.
Chakay, dokato svyrsha.
|
Vent til han kommer tilbake. |
Ч-к--- -о-ато --- ---върне.
Ч----- д----- т-- с- в-----
Ч-к-й- д-к-т- т-й с- в-р-е-
---------------------------
Чакай, докато той се върне.
0
C-a--y- -o--t- toy-se-v--ne.
C------ d----- t-- s- v-----
C-a-a-, d-k-t- t-y s- v-r-e-
----------------------------
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
Vent til han kommer tilbake.
Чакай, докато той се върне.
Chakay, dokato toy se vyrne.
|
Jeg venter til håret mitt er tørt. |
Ще ч-к-м,-до---о--оса-а м- -зсъ-не.
Щ- ч----- д----- к----- м- и-------
Щ- ч-к-м- д-к-т- к-с-т- м- и-с-х-е-
-----------------------------------
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
0
Sh--e--ha---- -----o kos--a mi---s-k--e.
S---- c------ d----- k----- m- i--------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- k-s-t- m- i-s-k-n-.
----------------------------------------
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
Jeg venter til håret mitt er tørt.
Ще чакам, докато косата ми изсъхне.
Shche chakam, dokato kosata mi izsykhne.
|
Jeg venter til filmen er over. |
Ще --к-м- до-а-- фи-м-т----рш-.
Щ- ч----- д----- ф----- с------
Щ- ч-к-м- д-к-т- ф-л-ъ- с-ъ-ш-.
-------------------------------
Ще чакам, докато филмът свърши.
0
Sh-h- -haka-, ---a---fi--y---vy---i.
S---- c------ d----- f----- s-------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- f-l-y- s-y-s-i-
------------------------------------
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
Jeg venter til filmen er over.
Ще чакам, докато филмът свърши.
Shche chakam, dokato filmyt svyrshi.
|
Jeg venter til lyset er grønt. |
Ще-чак--,-док-т----е-оф--ът---е-не ---ено.
Щ- ч----- д----- с--------- с----- з------
Щ- ч-к-м- д-к-т- с-е-о-а-ъ- с-е-н- з-л-н-.
------------------------------------------
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
0
Shch- ---ka-- -o-at- s------ry--sv-t-e -el---.
S---- c------ d----- s--------- s----- z------
S-c-e c-a-a-, d-k-t- s-e-o-a-y- s-e-n- z-l-n-.
----------------------------------------------
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
Jeg venter til lyset er grønt.
Ще чакам, докато светофарът светне зелено.
Shche chakam, dokato svetofaryt svetne zeleno.
|
Når reiser du på ferie? |
К--- за--н---ш--- ---ив-а?
К--- з-------- н- п-------
К-г- з-м-н-в-ш н- п-ч-в-а-
--------------------------
Кога заминаваш на почивка?
0
K--- z--in------n----c-i-k-?
K--- z--------- n- p--------
K-g- z-m-n-v-s- n- p-c-i-k-?
----------------------------
Koga zaminavash na pochivka?
|
Når reiser du på ferie?
Кога заминаваш на почивка?
Koga zaminavash na pochivka?
|
Før sommerferien? |
О-- п-ед---я--а-а -а-а-ц-я?
О-- п---- л------ в--------
О-е п-е-и л-т-а-а в-к-н-и-?
---------------------------
Още преди лятната ваканция?
0
Os--h- ----- -ya--a-a---k-n-siy-?
O----- p---- l------- v----------
O-h-h- p-e-i l-a-n-t- v-k-n-s-y-?
---------------------------------
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
Før sommerferien?
Още преди лятната ваканция?
Oshche predi lyatnata vakantsiya?
|
Ja, før sommerferien begynner. |
Д-,---е -р-ди д--з-по--е-л-тн-т-----а-ция.
Д-- о-- п---- д- з------ л------ в--------
Д-, о-е п-е-и д- з-п-ч-е л-т-а-а в-к-н-и-.
------------------------------------------
Да, още преди да започне лятната ваканция.
0
Da-----c-e p-ed- d--zapoc-n--l-a-n--- vaka-t---a.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v----------
D-, o-h-h- p-e-i d- z-p-c-n- l-a-n-t- v-k-n-s-y-.
-------------------------------------------------
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
Ja, før sommerferien begynner.
Да, още преди да започне лятната ваканция.
Da, oshche predi da zapochne lyatnata vakantsiya.
|
Fiks taket før vinteren kommer. |
Попр--и -о-----, пред--д- -ап--н--з-м--а.
П------ п------- п---- д- з------ з------
П-п-а-и п-к-и-а- п-е-и д- з-п-ч-е з-м-т-.
-----------------------------------------
Поправи покрива, преди да започне зимата.
0
Po-ra-i --k---a- ----i da -a--ch---z---t-.
P------ p------- p---- d- z------- z------
P-p-a-i p-k-i-a- p-e-i d- z-p-c-n- z-m-t-.
------------------------------------------
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
Fiks taket før vinteren kommer.
Поправи покрива, преди да започне зимата.
Popravi pokriva, predi da zapochne zimata.
|
Vask hendene før du setter deg ved bordet. |
И-м----и р-ц-т---преди-да-седнеш ----ас-т-.
И---- с- р------ п---- д- с----- н- м------
И-м-й с- р-ц-т-, п-е-и д- с-д-е- н- м-с-т-.
-------------------------------------------
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
0
Iz-i-----r-tse-e---r-----a se---sh-----a----.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m------
I-m-y s- r-t-e-e- p-e-i d- s-d-e-h n- m-s-t-.
---------------------------------------------
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
Vask hendene før du setter deg ved bordet.
Измий си ръцете, преди да седнеш на масата.
Izmiy si rytsete, predi da sednesh na masata.
|
Lukk vinduet før du går ut. |
З--во-и--роз-р---- ----и--а ---е-еш.
З------ п--------- п---- д- и-------
З-т-о-и п-о-о-е-а- п-е-и д- и-л-з-ш-
------------------------------------
Затвори прозореца, преди да излезеш.
0
Z-t--r- -roz-r-ts-, p--d- da i--ez---.
Z------ p---------- p---- d- i--------
Z-t-o-i p-o-o-e-s-, p-e-i d- i-l-z-s-.
--------------------------------------
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
Lukk vinduet før du går ut.
Затвори прозореца, преди да излезеш.
Zatvori prozoretsa, predi da izlezesh.
|
Når kommer du hjem? |
К--а ---с- ---неш--къщи?
К--- щ- с- в----- в-----
К-г- щ- с- в-р-е- в-ъ-и-
------------------------
Кога ще се върнеш вкъщи?
0
Ko-a ------s--v--n--- v-y---hi?
K--- s---- s- v------ v--------
K-g- s-c-e s- v-r-e-h v-y-h-h-?
-------------------------------
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
Når kommer du hjem?
Кога ще се върнеш вкъщи?
Koga shche se vyrnesh vkyshchi?
|
Etter undervisningen? |
Сл-д--а-о-е--?
С--- ч--------
С-е- ч-с-в-т-?
--------------
След часовете?
0
S----c-asov--e?
S--- c---------
S-e- c-a-o-e-e-
---------------
Sled chasovete?
|
Etter undervisningen?
След часовете?
Sled chasovete?
|
Ja, etter at undervisningen er over. |
Да, след к-----в-р--т -а-ов---.
Д-- с--- к--- с------ ч--------
Д-, с-е- к-т- с-ъ-ш-т ч-с-в-т-.
-------------------------------
Да, след като свършат часовете.
0
D---sl-d -ato--v--sh-t--h----ete.
D-- s--- k--- s------- c---------
D-, s-e- k-t- s-y-s-a- c-a-o-e-e-
---------------------------------
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
Ja, etter at undervisningen er over.
Да, след като свършат часовете.
Da, sled kato svyrshat chasovete.
|
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. |
С-ед к--- п--т--пя-злопо---а, т-й--е -о-еш- да-р-бо-и -овече.
С--- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п------
С-е- к-т- п-е-ъ-п- з-о-о-у-а- т-й н- м-ж-ш- д- р-б-т- п-в-ч-.
-------------------------------------------------------------
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
0
Sled k-----rety---- -lopo--ka,-t-y----m-z---h- da--a---i-p---c--.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p-------
S-e- k-t- p-e-y-p-a z-o-o-u-a- t-y n- m-z-e-h- d- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------------------------------
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger.
След като претърпя злополука, той не можеше да работи повече.
Sled kato pretyrpya zlopoluka, toy ne mozheshe da raboti poveche.
|
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. |
С-е--кат---и бе-- з--у-----а-о-ата ------- з-м-н---а ---рик-.
С--- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А-------
С-е- к-т- с- б-ш- з-г-б-л р-б-т-т- с-, т-й з-м-н- з- А-е-и-а-
-------------------------------------------------------------
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
0
S-e- -a-- ---b--h- za---il --botat- s-, --- -a--na------erik-.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A-------
S-e- k-t- s- b-s-e z-g-b-l r-b-t-t- s-, t-y z-m-n- z- A-e-i-a-
--------------------------------------------------------------
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika.
След като си беше загубил работата си, той замина за Америка.
Sled kato si beshe zagubil rabotata si, toy zamina za Amerika.
|
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. |
Сл---кат- з----- за ----и-а, -ой-заб-г-тя.
С--- к--- з----- з- А------- т-- з--------
С-е- к-т- з-м-н- з- А-е-и-а- т-й з-б-г-т-.
------------------------------------------
След като замина за Америка, той забогатя.
0
Sle--kato zam-na--a-----i-a- toy -abog-t-a.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z---------
S-e- k-t- z-m-n- z- A-e-i-a- t-y z-b-g-t-a-
-------------------------------------------
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik.
След като замина за Америка, той забогатя.
Sled kato zamina za Amerika, toy zabogatya.
|