Slovníček fráz

sk Spojky 4   »   sr Везници 4

97 [deväťdesiatsedem]

Spojky 4

Spojky 4

97 [деведесет и седам]

97 [devedeset i sedam]

Везници 4

[Veznici 4]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina srbčina Prehrať Viac
Zaspal, hoci bol televízor zapnutý. Он-ј--з-с-ао --ко ј- --лев-зо--биo---љу--н. О- ј- з----- и--- ј- т-------- б-- у------- О- ј- з-с-а- и-к- ј- т-л-в-з-р б-o у-љ-ч-н- ------------------------------------------- Он је заспао иако је телевизор биo укључен. 0
On--- z-s----i-ko-------evi---------klju--n. O- j- z----- i--- j- t-------- b-- u-------- O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-. -------------------------------------------- On je zaspao iako je televizor bio uključen.
Ešte zostal, hoci už bolo neskoro. О---е ј-- -ста-, иак- ---ве-----------о. О- ј- ј-- о----- и--- ј- в-- б--- к----- О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о- ---------------------------------------- Он је још остао, иако је већ било касно. 0
O- je -o----ta-- iak- ---već --lo kasn-. O- j- j-- o----- i--- j- v--- b--- k----- O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o- ----------------------------------------- On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Neprišiel, hoci sme sa dohodli. Он---ј---о--о,-иа-о------е-дог-во--ли. О- н--- д----- и--- с-- с- д---------- О- н-ј- д-ш-о- и-к- с-о с- д-г-в-р-л-. -------------------------------------- Он није дошао, иако смо се договорили. 0
On-n-je-d---o--iako s---s- -ogovo--l-. O- n--- d----- i--- s-- s- d---------- O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-. -------------------------------------- On nije došao, iako smo se dogovorili.
Televízor bol zapnutý. Napriek tomu zaspal. Т-л--из-- ---б-o-укљ-ч-н.--п-к-с-т--е -н-је-зас-а-. Т-------- ј- б-- у------- У----- т--- о- ј- з------ Т-л-в-з-р ј- б-o у-љ-ч-н- У-р-о- т-м- о- ј- з-с-а-. --------------------------------------------------- Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао. 0
Te-ev-zor-je bi- -k---čen--U-rkos t-m- -- -e z-s--o. T-------- j- b-- u-------- U----- t--- o- j- z------ T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-. ---------------------------------------------------- Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Bolo už neskoro. Napriek tomu ešte zostal. Би-о -е-в-ћ-к--но- У-рк-с --м--о- -- ј---ос-ао. Б--- ј- в-- к----- У----- т--- о- ј- ј-- о----- Б-л- ј- в-ћ к-с-о- У-р-о- т-м- о- ј- ј-ш о-т-о- ----------------------------------------------- Било је већ касно. Упркос томе он је још остао. 0
Bil- -e-ve-- k-sno.--prko--t-me--- -e j-š-o---o. B--- j- v--- k----- U----- t--- o- j- j-- o----- B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o- ------------------------------------------------ Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Dohodli sme sa. Napriek tomu neprišiel. Ми-см- се д-гово-и--- Упр-ос-т------ --ј- до-ао. М- с-- с- д---------- У----- т--- о- н--- д----- М- с-о с- д-г-в-р-л-. У-р-о- т-м- о- н-ј- д-ш-о- ------------------------------------------------ Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао. 0
Mi -mo se--ogo-or---- Uprk-s-tom---- -i----o-ao. M- s-- s- d---------- U----- t--- o- n--- d----- M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o- ------------------------------------------------ Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.
Hoci nemá vodičský preukaz, šoféruje auto. Он--оз- ау----и--о н----в--а-ку д-зв-л-. О- в--- а---- и--- н--- в------ д------- О- в-з- а-т-, и-к- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у- ---------------------------------------- Он вози ауто, иако нема возачку дозволу. 0
O------ au----ia-o--ema---z--------vo--. O- v--- a---- i--- n--- v------ d------- O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- ---------------------------------------- On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu.
Hoci je cesta klzká, jazdí rýchlo. О- во-и-б--о----- је --и-а --иза--. О- в--- б--- и--- ј- у---- к------- О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а- ----------------------------------- Он вози брзо иако је улица клизава. 0
On -o-i-br-o --ko je-u-i-a----z-v-. O- v--- b--- i--- j- u---- k------- O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a- ----------------------------------- On vozi brzo iako je ulica klizava.
Hoci je opitý, jazdí na bicykli. Он в-з- -иц--- и-к- -- --јан. О- в--- б----- и--- ј- п----- О- в-з- б-ц-к- и-к- ј- п-ј-н- ----------------------------- Он вози бицикл иако је пијан. 0
On ------ic-k- -a-- ---pij-n. O- v--- b----- i--- j- p----- O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n- ----------------------------- On vozi bicikl iako je pijan.
Nemá vodičský preukaz. Napriek tomu šoféruje auto. Он -ем- ---а-ку д-----у.----к-с то-е-----о-- а--о. О- н--- в------ д------- У----- т--- о- в--- а---- О- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у- У-р-о- т-м- о- в-з- а-т-. -------------------------------------------------- Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто. 0
On -ema---z-č---do-vo-u.--p-ko- t--e on vo-i aut-. O- n--- v------ d------- U----- t--- o- v--- a---- O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-. -------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
Cesta je klzká. Napriek tomu jazdí tak rýchlo. Ули-а--е-кл--а-а--У----- ---е-----о-- -рз-. У---- ј- к------- У----- т--- о- в--- б---- У-и-а ј- к-и-а-а- У-р-о- т-м- о- в-з- б-з-. ------------------------------------------- Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо. 0
Ul--a-je ---za--. Upr-os -o-e-on ---- --zo. U---- j- k------- U----- t--- o- v--- b---- U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-. ------------------------------------------- Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.
Je opitý. Napriek tomu jazdí na bicykli. О- ј----јан.-Уп---с ---- о- -о-и --ц-к-. О- ј- п----- У----- т--- о- в--- б------ О- ј- п-ј-н- У-р-о- т-м- о- в-з- б-ц-к-. ---------------------------------------- Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл. 0
On j--p----. Uprk-s t--e -- v-z- b--ik-. O- j- p----- U----- t--- o- v--- b------ O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-. ---------------------------------------- On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
Nemôže nájsť žiadne (pracovné) miesto, hoci študovala. Она не----аз---адно -е-то---ко-је с--д--а--. О-- н- н----- р---- м---- и--- ј- с--------- О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а- -------------------------------------------- Она не налази радно место иако је студирала. 0
O----e ----z----d---m--t---a-o -e--t---ra--. O-- n- n----- r---- m---- i--- j- s--------- O-a n- n-l-z- r-d-o m-s-o i-k- j- s-u-i-a-a- -------------------------------------------- Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.
Nejde k lekárovi, hoci má bolesti. Он--не -д----ка-- -ак- ----б-лове. О-- н- и-- л----- и--- и-- б------ О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-. ---------------------------------- Она не иде лекару иако има болове. 0
Ona -e ide --k-r- iako-ima--ol--e. O-- n- i-- l----- i--- i-- b------ O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-. ---------------------------------- Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
Kupuje auto, hoci nemá peniaze. О-а---п--е а--о-иа-----м--н--ц-. О-- к----- а--- и--- н--- н----- О-а к-п-ј- а-т- и-к- н-м- н-в-а- -------------------------------- Она купује ауто иако нема новца. 0
Ona-ku-uj- --t--iak- -em---o--a. O-- k----- a--- i--- n--- n----- O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a- -------------------------------- Ona kupuje auto iako nema novca.
Študovala. Napriek tomu nemôže nájsť (pracovné) miesto. Она--- -т-ди-а-а. -пр--- -о-е н- -ал--и р---о-м-с-о. О-- ј- с--------- У----- т--- н- н----- р---- м----- О-а ј- с-у-и-а-а- У-р-о- т-м- н- н-л-з- р-д-о м-с-о- ---------------------------------------------------- Она је студирала. Упркос томе не налази радно место. 0
On-----s-ud-----. -----s to-e n- --l------d-- -es-o. O-- j- s--------- U----- t--- n- n----- r---- m----- O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-s-o- ---------------------------------------------------- Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.
Má bolesti. Napriek tomu nejde k lekárovi. Он- -ма-----в-.--п-кос--оме -- -де---кар-. О-- и-- б------ У----- т--- н- и-- л------ О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-. ------------------------------------------ Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0
On----a-bolo-e.-----o- t-me ne i-- le-a-u. O-- i-- b------ U----- t--- n- i-- l------ O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e l-k-r-. ------------------------------------------ Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.
Nemá peniaze. Napriek tomu kupuje auto. О-а -е---н--ц---У----с---ме---- ---ује ---о. О-- н--- н----- У----- т--- о-- к----- а---- О-а н-м- н-в-а- У-р-о- т-м- о-а к-п-ј- а-т-. -------------------------------------------- Она нема новца. Упркос томе она купује ауто. 0
O-a -ema no-c---U-rk-- to-- ona -u---e a-to. O-- n--- n----- U----- t--- o-- k----- a---- O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-. -------------------------------------------- Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.

Mladí ľudia sa učia inak ako starí

Deti sa učia jazyk relatívne rýchlo. Dospelým to väčšinou trvá dlhšie. Deti sa ale neučia lepšie ako dospelí. Učia sa len inak. Mozog toho pri učení jazykov musí zvládnuť veľa. Musí sa naučiť viac vecí naraz. Keď sa človek učí jazyk, nestačí o ňom len premýšľať. Musí sa tiež naučiť, ako nové slová vyslovovať. Orgány reči sa preto musia naučiť nové pohyby. Mozog sa tiež musí naučiť reagovať na nové situácie. Komunikovať v cudzom jazyku je výzva. Dospelí sa ale učia jazyky inak v každom období svojho života. V 20 alebo 30 rokoch veku sú stále ľudia zvyknutí sa učiť. Škola či štúdiá nie sú ešte tak vzdialené. Mozog je preto dobre trénovaný. Môže sa tak naučiť cudzie jazyky na veľmi dobrej úrovni. Ľudia medzi 40 a 50 rokmi veku sa toho už naučili veľa. Ich mozog ťaží zo svojich skúseností. Vie dobre skombinovať nový obsah so staršími vedomosťami. V tomto veku sa ľudia učia najlepšie veci, ktoré už sú im povedomé. To sú napríklad jazyky podobné tým, ktoré sa naučili už skôr. V 60 alebo 70 rokoch veku majú ľudia spravidla veľa času. Môžu často precvičovať. To je u jazykov obzvlášť dôležité. Starší ľudia sa môžu napríklad obzvlášť dobre naučiť cudzí písmo. Človek sa môže úspešne učiť v každom veku. Mozog môže vytvárať nové nervové bunky aj po skončení puberty. A robí to rád ...