Jezikovni vodič

sl V kinu   »   es En el cine

45 [petinštirideset]

V kinu

V kinu

45 [cuarenta y cinco]

En el cine

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino. (---o--o--- nos-tr-s) -----m-s-i---- cine. (-------- / n-------- q------- i- a- c---- (-o-o-r-s / n-s-t-a-) q-e-e-o- i- a- c-n-. ------------------------------------------ (Nosotros / nosotras) queremos ir al cine.
Danes je na sporedu en dober film. Po--n --- bue-- p-lí-ula-ho-. P---- u-- b---- p------- h--- P-n-n u-a b-e-a p-l-c-l- h-y- ----------------------------- Ponen una buena película hoy.
To je čisto nov film. L- --lí--l- -s c--p-et-m-n-- -ueva. L- p------- e- c------------ n----- L- p-l-c-l- e- c-m-l-t-m-n-e n-e-a- ----------------------------------- La película es completamente nueva.
Kje je blagajna? ¿-ón-- --tá--- c--a? ¿----- e--- l- c---- ¿-ó-d- e-t- l- c-j-? -------------------- ¿Dónde está la caja?
Ali so še prosta mesta? ¿A-n-hay asi-n-os --s-on-b-es? ¿--- h-- a------- d----------- ¿-ú- h-y a-i-n-o- d-s-o-i-l-s- ------------------------------ ¿Aún hay asientos disponibles?
Koliko stanejo vstopnice? ¿Cuán-o -u-sta--l-s e-tra--s? ¿------ c------ l-- e-------- ¿-u-n-o c-e-t-n l-s e-t-a-a-? ----------------------------- ¿Cuánto cuestan las entradas?
Kdaj se začne predstava? ¿C---d--c--ien-a -a se--ó-? ¿------ c------- l- s------ ¿-u-n-o c-m-e-z- l- s-s-ó-? --------------------------- ¿Cuándo comienza la sesión?
Kako dolgo traja film? ¿Cuá-to dur- l- pe--cu--? ¿------ d--- l- p-------- ¿-u-n-o d-r- l- p-l-c-l-? ------------------------- ¿Cuánto dura la película?
Ali se lahko rezervira vstopnice? ¿Se---e----r--e-va- -n---das /-bo-eto--(am.)? ¿-- p----- r------- e------- / b------ (----- ¿-e p-e-e- r-s-r-a- e-t-a-a- / b-l-t-s (-m-)- --------------------------------------------- ¿Se pueden reservar entradas / boletos (am.)?
Rad(a) bi sedel(a) zadaj. Querrí--s--t-rm- d--rá-. Q------ s------- d------ Q-e-r-a s-n-a-m- d-t-á-. ------------------------ Querría sentarme detrás.
Rad(a) bi sedel(a) spredaj. Quer--- se-----e d-la-te. Q------ s------- d------- Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e- ------------------------- Querría sentarme delante.
Rad(a) bi sedel(a) v sredini. Q-er--a -----r-e -- -l-m----. Q------ s------- e- e- m----- Q-e-r-a s-n-a-m- e- e- m-d-o- ----------------------------- Querría sentarme en el medio.
Film je bil napet. L- -el-c--a-fue--mocion-n-e. L- p------- f-- e----------- L- p-l-c-l- f-e e-o-i-n-n-e- ---------------------------- La película fue emocionante.
Film ni bil dolgočasen. La-pe---ula -- -u--a----i--. L- p------- n- f-- a-------- L- p-l-c-l- n- f-e a-u-r-d-. ---------------------------- La película no fue aburrida.
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. P-r---l--ibro en el-que--e--asa-la-pe--c-l- e---me--r. P--- e- l---- e- e- q-- s- b--- l- p------- e-- m----- P-r- e- l-b-o e- e- q-e s- b-s- l- p-l-c-l- e-a m-j-r- ------------------------------------------------------ Pero el libro en el que se basa la película era mejor.
Kakšna je bila glasba? ¿---- -ue-l- --sic-? ¿---- f-- l- m------ ¿-ó-o f-e l- m-s-c-? -------------------- ¿Cómo fue la música?
Kakšni so bili igralci? ¿-óm--f---on-lo- a-tore-? ¿---- f----- l-- a------- ¿-ó-o f-e-o- l-s a-t-r-s- ------------------------- ¿Cómo fueron los actores?
So bili podnaslovi v angleščini? ¿Ha--a--ubtí--lo--e--ing---? ¿----- s--------- e- i------ ¿-a-í- s-b-í-u-o- e- i-g-é-? ---------------------------- ¿Había subtítulos en inglés?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -