| Radi (Rade] bi šli (šle] v kino. |
Н--------е д- оти-ем-н- к-н-.
Н__ и_____ д_ о_____ н_ к____
Н-е и-к-м- д- о-и-е- н- к-н-.
-----------------------------
Ние искаме да отидем на кино.
0
N-e-i-kam- d- o-idem na-ki-o.
N__ i_____ d_ o_____ n_ k____
N-e i-k-m- d- o-i-e- n- k-n-.
-----------------------------
Nie iskame da otidem na kino.
|
Radi (Rade] bi šli (šle] v kino.
Ние искаме да отидем на кино.
Nie iskame da otidem na kino.
|
| Danes je na sporedu en dober film. |
Д-ес ---а- -у-а- ----.
Д___ д____ х____ ф____
Д-е- д-в-т х-б-в ф-л-.
----------------------
Днес дават хубав филм.
0
D-es---va---h--av -ilm.
D___ d____ k_____ f____
D-e- d-v-t k-u-a- f-l-.
-----------------------
Dnes davat khubav film.
|
Danes je na sporedu en dober film.
Днес дават хубав филм.
Dnes davat khubav film.
|
| To je čisto nov film. |
Ф-л-ът е -ъ-с-м --в.
Ф_____ е с_____ н___
Ф-л-ъ- е с-в-е- н-в-
--------------------
Филмът е съвсем нов.
0
F---yt ---sy-s-m----.
F_____ y_ s_____ n___
F-l-y- y- s-v-e- n-v-
---------------------
Filmyt ye syvsem nov.
|
To je čisto nov film.
Филмът е съвсем нов.
Filmyt ye syvsem nov.
|
| Kje je blagajna? |
К-де --к-с-та?
К___ е к______
К-д- е к-с-т-?
--------------
Къде е касата?
0
K-de ye-k-s--a?
K___ y_ k______
K-d- y- k-s-t-?
---------------
Kyde ye kasata?
|
Kje je blagajna?
Къде е касата?
Kyde ye kasata?
|
| Ali so še prosta mesta? |
И-а ли о---с-об-д-и --с--?
И__ л_ о__ с_______ м_____
И-а л- о-е с-о-о-н- м-с-а-
--------------------------
Има ли още свободни места?
0
I-a -- os---e--v--o--i-me---?
I__ l_ o_____ s_______ m_____
I-a l- o-h-h- s-o-o-n- m-s-a-
-----------------------------
Ima li oshche svobodni mesta?
|
Ali so še prosta mesta?
Има ли още свободни места?
Ima li oshche svobodni mesta?
|
| Koliko stanejo vstopnice? |
Ко-ко--т--в-т б------е?
К____ с______ б________
К-л-о с-р-в-т б-л-т-т-?
-----------------------
Колко струват билетите?
0
K---o -tr--at b--et---?
K____ s______ b________
K-l-o s-r-v-t b-l-t-t-?
-----------------------
Kolko struvat biletite?
|
Koliko stanejo vstopnice?
Колко струват билетите?
Kolko struvat biletite?
|
| Kdaj se začne predstava? |
К--- --по-ва предс---ле-и---?
К___ з______ п_______________
К-г- з-п-ч-а п-е-с-а-л-н-е-о-
-----------------------------
Кога започва представлението?
0
K--a-z-p-c--- p-eds-a------to?
K___ z_______ p_______________
K-g- z-p-c-v- p-e-s-a-l-n-e-o-
------------------------------
Koga zapochva predstavlenieto?
|
Kdaj se začne predstava?
Кога започва представлението?
Koga zapochva predstavlenieto?
|
| Kako dolgo traja film? |
К--к----ем- -р--ъ--ава-----ът?
К____ в____ п_________ ф______
К-л-о в-е-е п-о-ъ-ж-в- ф-л-ъ-?
------------------------------
Колко време продължава филмът?
0
Ko-ko -re-- pro----ha-a -ilm-t?
K____ v____ p__________ f______
K-l-o v-e-e p-o-y-z-a-a f-l-y-?
-------------------------------
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
|
Kako dolgo traja film?
Колко време продължава филмът?
Kolko vreme prodylzhava filmyt?
|
| Ali se lahko rezervira vstopnice? |
Може л--да--е--а-азва- бил---?
М___ л_ д_ с_ з_______ б______
М-ж- л- д- с- з-п-з-а- б-л-т-?
------------------------------
Може ли да се запазват билети?
0
M--h- li-da -e---pa-vat-b-l-ti?
M____ l_ d_ s_ z_______ b______
M-z-e l- d- s- z-p-z-a- b-l-t-?
-------------------------------
Mozhe li da se zapazvat bileti?
|
Ali se lahko rezervira vstopnice?
Може ли да се запазват билети?
Mozhe li da se zapazvat bileti?
|
| Rad(a] bi sedel(a] zadaj. |
Бих--ска- - искал---а с-д- -тза-.
Б__ и____ / и_____ д_ с___ о_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-з-д-
---------------------------------
Бих искал / искала да седя отзад.
0
B--- i--al /---kala-d- s--y- otz-d.
B___ i____ / i_____ d_ s____ o_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-z-d-
-----------------------------------
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
|
Rad(a] bi sedel(a] zadaj.
Бих искал / искала да седя отзад.
Bikh iskal / iskala da sedya otzad.
|
| Rad(a] bi sedel(a] spredaj. |
Бих-ис--л-- и-к--а да-с--я от--ед.
Б__ и____ / и_____ д_ с___ о______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- о-п-е-.
----------------------------------
Бих искал / искала да седя отпред.
0
Bi-h--s--l----skala ----ed-- --p---.
B___ i____ / i_____ d_ s____ o______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a o-p-e-.
------------------------------------
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
|
Rad(a] bi sedel(a] spredaj.
Бих искал / искала да седя отпред.
Bikh iskal / iskala da sedya otpred.
|
| Rad(a] bi sedel(a] v sredini. |
Би--и--а--/--с--ла д--с--я в -р-дата.
Б__ и____ / и_____ д_ с___ в с_______
Б-х и-к-л / и-к-л- д- с-д- в с-е-а-а-
-------------------------------------
Бих искал / искала да седя в средата.
0
Bikh is--- /-is-al---a--ed-a - sre-ata.
B___ i____ / i_____ d_ s____ v s_______
B-k- i-k-l / i-k-l- d- s-d-a v s-e-a-a-
---------------------------------------
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
|
Rad(a] bi sedel(a] v sredini.
Бих искал / искала да седя в средата.
Bikh iskal / iskala da sedya v sredata.
|
| Film je bil napet. |
Ф-л-ъ- бе-е-напре---т-/-в---у-а-.
Ф_____ б___ н________ / в________
Ф-л-ъ- б-ш- н-п-е-н-т / в-л-у-а-.
---------------------------------
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
0
F--------she napregna- / v---u-a---h.
F_____ b____ n________ / v___________
F-l-y- b-s-e n-p-e-n-t / v-l-u-a-h-h-
-------------------------------------
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
|
Film je bil napet.
Филмът беше напрегнат / вълнуващ.
Filmyt beshe napregnat / vylnuvashch.
|
| Film ni bil dolgočasen. |
Фи------е--еш----уч--.
Ф_____ н_ б___ с______
Ф-л-ъ- н- б-ш- с-у-е-.
----------------------
Филмът не беше скучен.
0
Fil-yt-ne bes-e---u-h--.
F_____ n_ b____ s_______
F-l-y- n- b-s-e s-u-h-n-
------------------------
Filmyt ne beshe skuchen.
|
Film ni bil dolgočasen.
Филмът не беше скучен.
Filmyt ne beshe skuchen.
|
| Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša. |
Н- ---г-та--ъ--фил---б-----о-д-б--.
Н_ к______ к__ ф____ б___ п________
Н- к-и-а-а к-м ф-л-а б-ш- п---о-р-.
-----------------------------------
Но книгата към филма беше по-добра.
0
N- k-iga-a---m-fi-m---es---po-d--ra.
N_ k______ k__ f____ b____ p________
N- k-i-a-a k-m f-l-a b-s-e p---o-r-.
------------------------------------
No knigata kym filma beshe po-dobra.
|
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
Но книгата към филма беше по-добра.
No knigata kym filma beshe po-dobra.
|
| Kakšna je bila glasba? |
Как-беш--музика--?
К__ б___ м________
К-к б-ш- м-з-к-т-?
------------------
Как беше музиката?
0
K-----s-e --zi--t-?
K__ b____ m________
K-k b-s-e m-z-k-t-?
-------------------
Kak beshe muzikata?
|
Kakšna je bila glasba?
Как беше музиката?
Kak beshe muzikata?
|
| Kakšni so bili igralci? |
К-к--ях--арти-----?
К__ б___ а_________
К-к б-х- а-т-с-и-е-
-------------------
Как бяха артистите?
0
K-- -----a --tistite?
K__ b_____ a_________
K-k b-a-h- a-t-s-i-e-
---------------------
Kak byakha artistite?
|
Kakšni so bili igralci?
Как бяха артистите?
Kak byakha artistite?
|
| So bili podnaslovi v angleščini? |
И-а-е -и су-тит-- н--анг----ки-е--к?
И____ л_ с_______ н_ а________ е____
И-а-е л- с-б-и-р- н- а-г-и-с-и е-и-?
------------------------------------
Имаше ли субтитри на английски език?
0
Im-s-- l--s--tit-- -a an-li--ki y-z-k?
I_____ l_ s_______ n_ a________ y_____
I-a-h- l- s-b-i-r- n- a-g-i-s-i y-z-k-
--------------------------------------
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
|
So bili podnaslovi v angleščini?
Имаше ли субтитри на английски език?
Imashe li subtitri na angliyski yezik?
|