| Na sebi imam (Oblečeno imam] modro obleko. |
Мен кө---өйн-к-ки-ип-ж---м.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
Me--kö- ---n-k -iyip-jü-öm.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam] modro obleko.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam] rdečo obleko. |
Ме- --з-л--өйнөк -и-и- жү---ү-.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
Me--k---l --yn---ki-ip jürö---.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam] rdečo obleko.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| Na sebi imam (Oblečeno imam] zeleno obleko. |
Ме--жа-ы------өк-ки-и- жүрө--н.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-- --ş-l--öynö- kiy-p-jürö-ü-.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
Na sebi imam (Oblečeno imam] zeleno obleko.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| Kupil(a] bom črno torbico. |
Ме--к--а -у-к- -а-ы-----мы-.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
M----ara s-mk--s--ı- al-m-n.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
Kupil(a] bom črno torbico.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| Kupil(a] bom eno rjavo torbico. |
Мен--ү-өң-су-к----т-- а-ам--.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Me--kü--- -um---s-tıp al-m--.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
Kupil(a] bom eno rjavo torbico.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| Kupil(a] bom belo torbico. |
Ме--ак с---а -а-ып --ам--.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
M---a-----ka -a-ıp --am-n.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
Kupil(a] bom belo torbico.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| Potrebujem nov avto. |
М--- жаңы--вт-у-а- -ер-к.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M-ga-j-ŋı --to-----ke-e-.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
Potrebujem nov avto.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| Potrebujem hiter avto. |
М-га---з-ав-оуна- керек.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
Ma---tez avto---a -er-k.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
Potrebujem hiter avto.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| Potrebujem udoben avto. |
М-г- ----й--у--в-оун-а --ре-.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
Mag--ı--ay-u- --tounaa ke-e-.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
Potrebujem udoben avto.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| Tam zgoraj stanuje stara gospa. |
Ж-го-у-ж---------йга- аял---ш-й-.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
Jogoru -a----ul--y--- -y-- ja--y-.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
Tam zgoraj stanuje stara gospa.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| Tam zgoraj stanuje debela gospa. |
Ж-г--ку жак------ с---з -ял--аш--т.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
J--o--- jak---b-r-s--i- ay-- ---a--.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
Tam zgoraj stanuje debela gospa.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| Tam zgoraj stanuje radovedna gospa. |
Ы--ы- -а--- кул-- -үрг-ч а---ж-ша--.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
I--ı--j-k-a-k--ak-t----ç--y-l j-şay-.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
Tam zgoraj stanuje radovedna gospa.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi] ljudje. |
Би-д-н--о------ --к----да--ар-----.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
Bizdin -ono-t-r -a--ı-a-amd-r---en.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
Naši gostje so bili prijetni (prijazni, ljubeznivi] ljudje.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| Naši gostje so bili vljudni ljudje. |
Б-з----к-н-к-ору--з--и-- --й-- --а-д-р -к-н.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B-z-i--ko-o---ru-uz--i-i---yi- ad-m--r--k-n.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
Naši gostje so bili vljudni ljudje.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| Naši gostje so bili zanimivi ljudje. |
Б----н---нокто--кы-ык-уу-----да--э-е-.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
Bizdi--ko-ok-o---ızıktu----a-d-r --en.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
Naši gostje so bili zanimivi ljudje.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| Imam ljubke otroke. |
М--де-с--к--д-- -а-дарым--а-.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
M-nd- süy-ümd-- bal--rım -ar.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
Imam ljubke otroke.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| Toda sosedje imajo nesramne otroke. |
Би-ок к-ш--а-ар-ын-те---- --лд-ры бар.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-r-k -oş-na-ardı- t-n-ek --ldar- -ar.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
Toda sosedje imajo nesramne otroke.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| So vaši otroci pridni? |
Сиз-и--ба-да-ы-ы--ти- --ч---п-?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
S----- b-l------- -i- a-ç--kp-?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
So vaši otroci pridni?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|