Jezikovni vodič

sl Na kopališču   »   ky Бассейнде

50 [petdeset]

Na kopališču

Na kopališču

50 [элүү]

50 [elüü]

Бассейнде

[Basseynde]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kirgiščina Igraj Več
Danes je vroče. Б--үн--үн ы--к. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bü-ün -ü- -sık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Gremo (greva) na kopališče? Ба-се-н-е -------ы? Б________ б________ Б-с-е-н-е б-р-л-б-? ------------------- Бассейнге баралыбы? 0
B-s-e--ge ba-a-ıbı? B________ b________ B-s-e-n-e b-r-l-b-? ------------------- Basseynge baralıbı?
Si želiš iti plavati? С-у------г-- ке--б-? С____ б_____ к______ С-у-а б-р-ы- к-л-б-? -------------------- Сууга баргың келеби? 0
S-uga-ba--ı- -e--bi? S____ b_____ k______ S-u-a b-r-ı- k-l-b-? -------------------- Suuga bargıŋ kelebi?
Imaš brisačo? Сүл--- -а---? С_____ б_____ С-л-ү- б-р-ы- ------------- Сүлгүң барбы? 0
S----- -a--ı? S_____ b_____ S-l-ü- b-r-ı- ------------- Sülgüŋ barbı?
Imaš kopalke? С-н-е---зүү----мас- барб-? С____ с____ ф______ б_____ С-н-е с-з-ү ф-р-а-ы б-р-ы- -------------------------- Сенде сүзүү формасы барбы? 0
S--de -üzüü ---ması------? S____ s____ f______ b_____ S-n-e s-z-ü f-r-a-ı b-r-ı- -------------------------- Sende süzüü forması barbı?
Imaš kopalno obleko? С--де ---а----- ба-б-? С____ к________ б_____ С-н-е к-п-л-н-к б-р-ы- ---------------------- Сенде купальник барбы? 0
S-n---ku-al-i--b----? S____ k_______ b_____ S-n-e k-p-l-i- b-r-ı- --------------------- Sende kupalnik barbı?
Znaš plavati? Сен---з--------б-? С__ с___ а________ С-н с-з- а-а-ы-б-? ------------------ Сен сүзө аласыңбы? 0
Sen-sü-ö -la-ı-bı? S__ s___ a________ S-n s-z- a-a-ı-b-? ------------------ Sen süzö alasıŋbı?
Se znaš potapljati? Сен-су-га ---- -л---ңб-? С__ с____ т___ а________ С-н с-у-а т-ш- а-а-ы-б-? ------------------------ Сен сууга түшө аласыңбы? 0
Sen--------ü---al-s-ŋ--? S__ s____ t___ a________ S-n s-u-a t-ş- a-a-ı-b-? ------------------------ Sen suuga tüşö alasıŋbı?
Znaš skakati v vodo? С---а --ки----ла-ы-б-? С____ с_____ а________ С-у-а с-к-р- а-а-ы-б-? ---------------------- Сууга секире аласыңбы? 0
S-------kir- alasıŋ--? S____ s_____ a________ S-u-a s-k-r- a-a-ı-b-? ---------------------- Suuga sekire alasıŋbı?
Kje je prha? Душ-кай--? Д__ к_____ Д-ш к-й-а- ---------- Душ кайда? 0
D----ay--? D__ k_____ D-ş k-y-a- ---------- Duş kayda?
Kje je kabina za preoblačenje? Че--нү-чү-ж-- -а-д-? Ч________ ж__ к_____ Ч-ч-н-ү-ү ж-й к-й-а- -------------------- Чечинүүчү жай кайда? 0
Ç--i--üçü-ja- -----? Ç________ j__ k_____ Ç-ç-n-ü-ü j-y k-y-a- -------------------- Çeçinüüçü jay kayda?
Kje so plavalna očala? С-------зүүч--көз а-н-кте--к-й-а? С____ с______ к__ а_______ к_____ С-у-а с-з-ү-ү к-з а-н-к-е- к-й-а- --------------------------------- Сууда сүзүүчү көз айнектер кайда? 0
S-ud--s---ü----ö---y-ek-e- --yda? S____ s______ k__ a_______ k_____ S-u-a s-z-ü-ü k-z a-n-k-e- k-y-a- --------------------------------- Suuda süzüüçü köz aynekter kayda?
Je voda globoka? С---тере--и? С__ т_______ С-у т-р-ң-и- ------------ Суу тереңби? 0
S-u --re-b-? S__ t_______ S-u t-r-ŋ-i- ------------ Suu tereŋbi?
Je voda čista? Суу т-заб-? С__ т______ С-у т-з-б-? ----------- Суу тазабы? 0
S-u--az-b-? S__ t______ S-u t-z-b-? ----------- Suu tazabı?
Je voda topla? С-у ж-л-у--? С__ ж_______ С-у ж-л-у-у- ------------ Суу жылуубу? 0
Suu jıl--b-? S__ j_______ S-u j-l-u-u- ------------ Suu jıluubu?
Zebe me. М-- ү-ү- ж---м. М__ ү___ ж_____ М-н ү-ү- ж-т-м- --------------- Мен үшүп жатам. 0
Me- ü-ü--ja---. M__ ü___ j_____ M-n ü-ü- j-t-m- --------------- Men üşüp jatam.
Voda je premrzla. Су- өтө му-да-. С__ ө__ м______ С-у ө-ө м-з-а-. --------------- Суу өтө муздак. 0
Suu ----m--da-. S__ ö__ m______ S-u ö-ö m-z-a-. --------------- Suu ötö muzdak.
Jaz grem zdaj ven iz vode. М-н аз------------г-----та-. М__ а___ с_____ ч____ ж_____ М-н а-ы- с-у-а- ч-г-п ж-т-м- ---------------------------- Мен азыр суудан чыгып жатам. 0
M-- ---r su--a- çıgıp----am. M__ a___ s_____ ç____ j_____ M-n a-ı- s-u-a- ç-g-p j-t-m- ---------------------------- Men azır suudan çıgıp jatam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -