이--------요.
이_ 제 여_____
이- 제 여-이-요-
-----------
이건 제 여권이에요. 0 i-e-n ----e-gw-n-i---.i____ j_ y____________i-e-n j- y-o-w-n-i-y-.----------------------igeon je yeogwon-ieyo.
그-고 -- 제 주---.
그__ 이_ 제 주____
그-고 이- 제 주-예-.
--------------
그리고 이건 제 주소예요. 0 g-ul--o-i--o--je-j-so--y-.g______ i____ j_ j________g-u-i-o i-e-n j- j-s-y-y-.--------------------------geuligo igeon je jusoyeyo.
이건 제--좌--예요.
이_ 제 계______
이- 제 계-번-예-.
------------
이건 제 계좌번호예요. 0 i--on-j-------abe---o--y-.i____ j_ g________________i-e-n j- g-e-w-b-o-h-y-y-.--------------------------igeon je gyejwabeonhoyeyo.
Kur mësojmë një gjuhë, mësojmë edhe gramatikën e saj.
Kjo ndodh automatikisht kur fëmijët mësojnë gjuhën e tyre amtare.
Ata nuk e vërejnë se truri i tyre po mëson shumë rregulla të ndryshme.
Fëmijët mësojnë saktë gjuhën amtare që nga dita e parë.
Duke qenë se ekzistojnë shumë gjuhë, ekzistojnë edhe shumë gramatika.
Por, a ekziston një gramatikë universale?
Shkenca ka kohë që merret me këtë pyetje.
Studimet e reja mund të japin një përgjigje për këtë.
Studiuesit e trurit kanë bërë një zbulim interesant.
Personat e përfshirë në eksperiment duhet të mësonin rregulla gramatikore.
Këta persona ishin studentë të gjuhës.
Ata mësonin japonisht ose italisht.
Gjysma e rregullave të gramatikës ishin fiktive.
Personat e testuar nuk e dinin këtë.
Pas mësimit, nxënësve ju prezantuan disa fjali.
Ata duhet të vlerësonin nëse fjalitë ishin të sakta.
Ndërkohë që zgjidhnin detyrën, truri i tyre u analizua.
Studiuesit matën aktivitetin e trurit.
Kështu mund të ekzaminonin sesi reagon truri ndaj fjalive.
Mesa duket truri jonë e njeh gramatikën.
Gjatë përpunimit të të folurit disa zona te trurit janë aktive.
Qendra broka është një prej tyre.
Ajo gjendet në hemisferën e majtë të trurit.
Kur studentët përpunuan rregullat e vërteta, ajo ishte shumë aktive.
Gjatë përpunimit të rregullave fiktive, veprimtaria u ul ndjeshëm.
Mund të ndodhë që të gjitha gramatikat të kenë të njëjtën bazë.
Atëherë do të ndiqnim të njëjtat parime.
Këto parime do të ishin të natyrshme tek ne…