சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உரையாடல் 2   »   hu Rövid párbeszédek 2

21 [இருபத்தி ஒன்று]

உரையாடல் 2

உரையாடல் 2

21 [huszonegy]

Rövid párbeszédek 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹங்கேரியன் ஒலி மேலும்
உங்களின் பூர்விகம் என்ன? Ho---va-ó--- - -------származ--? H___ v______ / H_____ s_________ H-v- v-l-s-? / H-n-a- s-á-m-z-k- -------------------------------- Hova valósi? / Honnan származik? 0
பாஸல். Bá-eli. B______ B-z-l-. ------- Bázeli. 0
பாஸல், ஸ்விட்ஸர்லான்டில் இருக்கிறது. Bá-e- Sv-j--a-----. B____ S_______ v___ B-z-l S-á-c-a- v-n- ------------------- Bázel Svájcban van. 0
நான் உனக்கு மிஸ்டர் மில்லரை அறிமுகம் செய்ய விரும்புகிறேன். Bemut-th---m --nek-Mü--e- -r--? B___________ ö____ M_____ u____ B-m-t-t-a-o- ö-n-k M-l-e- u-a-? ------------------------------- Bemutathatom önnek Müller urat? 0
அவர் அயல் நாட்டவர். Ő kü-f---i. Ő k________ Ő k-l-ö-d-. ----------- Ő külföldi. 0
அவர் நிறைய மொழிகள் பேசுபவர். Töb----e---- bes---. T___ n______ b______ T-b- n-e-v-t b-s-é-. -------------------- Több nyelvet beszél. 0
நீங்கள் இங்கு வருவது முதல் தடவையா? Elő---r v---itt? E______ v__ i___ E-ő-z-r v-n i-t- ---------------- Először van itt? 0
இல்லை,நான் இங்கு போன வருடம் வந்திருந்தேன். Nem----valy -á--vo---- i--. N___ t_____ m__ v_____ i___ N-m- t-v-l- m-r v-l-a- i-t- --------------------------- Nem, tavaly már voltam itt. 0
ஆனால் ஒரே ஒரு வாரத்திற்கு தான். D- -sak eg- h---g. D_ c___ e__ h_____ D- c-a- e-y h-t-g- ------------------ De csak egy hétig. 0
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? H-g--te--z-- Önn-k-nál---? H___ t______ Ö____ n______ H-g- t-t-z-k Ö-n-k n-l-n-? -------------------------- Hogy tetszik Önnek nálunk? 0
மிகவும். இங்கு மனிதர்கள் நல்லவர்களாக இருக்கிறார்கள். Na---n.------be----kedve--k. N______ A_ e______ k________ N-g-o-. A- e-b-r-k k-d-e-e-. ---------------------------- Nagyon. Az emberek kedvesek. 0
இங்குள்ள இயற்கைகாட்சியும் பிடித்திருக்கிறது. É--- táj-is te-s-ik--e-em. É_ a t__ i_ t______ n_____ É- a t-j i- t-t-z-k n-k-m- -------------------------- És a táj is tetszik nekem. 0
உங்களுடய தொழில் என்ன? Mi a -og-alk-zása? M_ a f____________ M- a f-g-a-k-z-s-? ------------------ Mi a foglalkozása? 0
நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர். F-rd-t- vagy--. F______ v______ F-r-í-ó v-g-o-. --------------- Fordító vagyok. 0
நான் புத்தகங்களை மொழிபெயர்க்கிறேன். Kö-y--ke--fo-dí---. K________ f________ K-n-v-k-t f-r-í-o-. ------------------- Könyveket fordítok. 0
நீங்கள் இங்கு தனியாக இருக்கிறீர்களா? Egyedü- v-n-i-t? E______ v__ i___ E-y-d-l v-n i-t- ---------------- Egyedül van itt? 0
இல்லை.என் மனைவியும்/ கணவனும் இங்கு இருக்கிறார். Nem, a --l---gem-- a f-r-e- is itt----. N___ a f________ / a f_____ i_ i__ v___ N-m- a f-l-s-g-m / a f-r-e- i- i-t v-n- --------------------------------------- Nem, a feleségem / a férjem is itt van. 0
மற்றும், அதோ அங்கே என் இரு குழந்தைகளும் இருக்கிறார்கள. És -t--va--- --t----r-ek-m. É_ o__ v__ a k__ g_________ É- o-t v-n a k-t g-e-m-k-m- --------------------------- És ott van a két gyermekem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -