คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   ad Таксиим

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

[Taksiim]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ภาษาอะดีเกยา เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Та----- ---с-ед-- --ущ---. Т------ к-------- х------- Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
Ta--iim-k---e--h,--u---t-je. T------ k-------- h--------- T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? В-кзал-м -эс--хь-п- --ф-щ---? В------- н-- т----- т-------- В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
V-----y--n-es-t-------tefj-s-----? V------- n--- t------ t----------- V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? Аэро-о-ты- --с--х-ап-----э---р? А--------- н-- т----- т-------- А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
A--ro-o-tym--je--th---sh -e----h-t--? A---------- n--- t------ t----------- A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ З--кIэу- хъ-щтм-. З------- х------- З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Zank-je---h-sh-----. Z-------- h--------- Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ М-щ дэ-ьы- ---б--у--I-- --ущт--. М-- д----- д----------- х------- М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
M-----dj-z--ym d-ha-g-m----,-hu-h-tm--. M---- d------- d------------ h--------- M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ М--э-м--къуа-э--дэ-ь- х---т-э, сэ-эгу-кI-. М--- м- к------ д---- х------- с---------- М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
M-d----- ----------e-h-,-h-s-h---e----e----um-I-e. M---- m- k------ d------ h--------- s------------- M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
ผม / ดิฉัน รีบ С- -эг-з--ъо. С- с--------- С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
S-e s-eguz-zho. S-- s---------- S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
ผม / ดิฉัน มีเวลา С- -ахътэ-с--. С- у----- с--- С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
Sje -a-tje-siI. S-- u----- s--- S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Хъ---------х- жъаж-----I-. Х------- н--- ж------ к--- Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
Hu---tm--- n-h' -h---jeu kI-. H--------- n--- z------- k--- H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Мыщ -эжьым -ъ-щы---, х-у-тмэ. М-- д----- к-------- х------- М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
M---h-d-e----m-k---hy-c-- hus----j-. M---- d------- k--------- h--------- M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ ТIэ---р--къ---ж,-х-ущт--. Т------- к------ х------- Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
TI-ek-urje -y-azh- -u--h-m--. T--------- k------ h--------- T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ Псын--э- --эз--э-эжьы-т. П------- к-------------- П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
Psy-kIj-u k-ezg---j--h----h-. P-------- k------------------ P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Счё--р къ-с-ит-ыкI, хъу--мэ. С----- к----------- х------- С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
Schjo--r-k--f--hyk-, hushh-mje. S------- k---------- h--------- S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน Ж---э- ---эп. Ж----- с----- Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Zhg--j s-I-e-. Z----- s------ Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ Т----- ----ыж-р---о--ъ-з-фэ-ъ-н-ж-. Т----- к--------- о к-------------- Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
T-erje-- --l-z-'r--r-- k------gj-nje-h'. T------- k---------- o k---------------- T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Мы---рес-- -ы-. М- а------ с--- М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
M- adr---m s--hh. M- a------ s----- M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Си--а--э--с-----эсы-ь. С-------- с----------- С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S-----Ij---h s-----je-yzh'. S----------- s------------- S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Тыгъэ-ег-э------с--. Т-------------- с--- Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
T-g----g-------------h. T--------------- s----- T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -