ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? |
당신- - 부엌- -어요?
당-- 새 부-- 있---
당-은 새 부-이 있-요-
--------------
당신은 새 부엌이 있어요?
0
da--sin--u--s-e ---ok-- i-s-eo-o?
d---------- s-- b------ i--------
d-n-s-n-e-n s-e b-e-k-i i-s-e-y-?
---------------------------------
dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
|
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
당신은 새 부엌이 있어요?
dangsin-eun sae bueok-i iss-eoyo?
|
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? |
당신- 오늘 뭘 요리하--싶어-?
당-- 오- 뭘 요--- 싶---
당-은 오- 뭘 요-하- 싶-요-
------------------
당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요?
0
d-n--i---un--ne-l mwol -o-i--g- -ip--oy-?
d---------- o---- m--- y------- s--------
d-n-s-n-e-n o-e-l m-o- y-l-h-g- s-p-e-y-?
-----------------------------------------
dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
|
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
당신은 오늘 뭘 요리하고 싶어요?
dangsin-eun oneul mwol yolihago sip-eoyo?
|
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? |
당-- -기로 -리--,-아-면---- 요---?
당-- 전-- 요---- 아-- 가-- 요----
당-은 전-로 요-해-, 아-면 가-로 요-해-?
---------------------------
당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요?
0
d-n-sin--u--j---gil- yol-h-ey---anim-e-- gas-u-- y-l-h--y-?
d---------- j------- y--------- a------- g------ y---------
d-n-s-n-e-n j-o-g-l- y-l-h-e-o- a-i-y-o- g-s-u-o y-l-h-e-o-
-----------------------------------------------------------
dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
|
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
당신은 전기로 요리해요, 아니면 가스로 요리해요?
dangsin-eun jeongilo yolihaeyo, animyeon gaseulo yolihaeyo?
|
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? |
제가 -파를 자를--?
제- 양-- 자----
제- 양-를 자-까-?
------------
제가 양파를 자를까요?
0
j------n----eul-----u-k--y-?
j--- y--------- j-----------
j-g- y-n-p-l-u- j-l-u-k-a-o-
----------------------------
jega yangpaleul jaleulkkayo?
|
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
제가 양파를 자를까요?
jega yangpaleul jaleulkkayo?
|
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? |
제- -------벗길-요?
제- 감- 껍-- 벗----
제- 감- 껍-을 벗-까-?
---------------
제가 감자 껍질을 벗길까요?
0
je-a g-mja-k-----il--u- b-os-i--kayo?
j--- g---- k----------- b------------
j-g- g-m-a k-e-b-i---u- b-o-g-l-k-y-?
-------------------------------------
jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
|
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
제가 감자 껍질을 벗길까요?
jega gamja kkeobjil-eul beosgilkkayo?
|
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? |
제---상추- ---요?
제- 양--- 씻----
제- 양-추- 씻-까-?
-------------
제가 양상추를 씻을까요?
0
jega -ang-a---h-l-u- ---s--u--k--o?
j--- y-------------- s-------------
j-g- y-n-s-n-c-u-e-l s-i---u-k-a-o-
-----------------------------------
jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?
|
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
제가 양상추를 씻을까요?
jega yangsangchuleul ssis-eulkkayo?
|
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? |
유리--이--- 있어요?
유---- 어- 있---
유-잔-이 어- 있-요-
-------------
유리잔들이 어디 있어요?
0
y------de-l---eo--------oyo?
y------------ e--- i--------
y-l-j-n-e-l-i e-d- i-s-e-y-?
----------------------------
yulijandeul-i eodi iss-eoyo?
|
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
유리잔들이 어디 있어요?
yulijandeul-i eodi iss-eoyo?
|
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? |
그--이 ------?
그--- 어- 있---
그-들- 어- 있-요-
------------
그릇들이 어디 있어요?
0
g-ul--sde---i --di is--eoyo?
g------------ e--- i--------
g-u-e-s-e-l-i e-d- i-s-e-y-?
----------------------------
geuleusdeul-i eodi iss-eoyo?
|
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
그릇들이 어디 있어요?
geuleusdeul-i eodi iss-eoyo?
|
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? |
수----- ---?
수-- 어- 있---
수-가 어- 있-요-
-----------
수저가 어디 있어요?
0
s---oga -odi-i-s---y-?
s------ e--- i--------
s-j-o-a e-d- i-s-e-y-?
----------------------
sujeoga eodi iss-eoyo?
|
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
수저가 어디 있어요?
sujeoga eodi iss-eoyo?
|
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? |
당신- 깡--개- 있어-?
당-- 깡---- 있---
당-은 깡-따-가 있-요-
--------------
당신은 깡통따개가 있어요?
0
da-g-----u- kk----ongttagae-a---s---yo?
d---------- k---------------- i--------
d-n-s-n-e-n k-a-g-o-g-t-g-e-a i-s-e-y-?
---------------------------------------
dangsin-eun kkangtongttagaega iss-eoyo?
|
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
당신은 깡통따개가 있어요?
dangsin-eun kkangtongttagaega iss-eoyo?
|
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? |
당신은 병 따-- -어요?
당-- 병 따-- 있---
당-은 병 따-가 있-요-
--------------
당신은 병 따개가 있어요?
0
d-n--i---un by---g--t-gaega -ss--oy-?
d---------- b----- t------- i--------
d-n-s-n-e-n b-e-n- t-a-a-g- i-s-e-y-?
-------------------------------------
dangsin-eun byeong ttagaega iss-eoyo?
|
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
당신은 병 따개가 있어요?
dangsin-eun byeong ttagaega iss-eoyo?
|
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? |
당-은 코르--마---개가 -어요?
당-- 코-- 마- 따-- 있---
당-은 코-크 마- 따-가 있-요-
-------------------
당신은 코르크 마개 따개가 있어요?
0
dangs-n--un k----keu-ma-----ta-a-ga--s--e--o?
d---------- k------- m---- t------- i--------
d-n-s-n-e-n k-l-u-e- m-g-e t-a-a-g- i-s-e-y-?
---------------------------------------------
dangsin-eun koleukeu magae ttagaega iss-eoyo?
|
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
당신은 코르크 마개 따개가 있어요?
dangsin-eun koleukeu magae ttagaega iss-eoyo?
|
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? |
당---수---이------하고---요?
당-- 수-- 이 솥- 요--- 있---
당-은 수-를 이 솥- 요-하- 있-요-
----------------------
당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요?
0
d-ngs------ -upe--e---i---t-e y-li--go iss-----?
d---------- s-------- i s---- y------- i--------
d-n-s-n-e-n s-p-u-e-l i s-t-e y-l-h-g- i-s-e-y-?
------------------------------------------------
dangsin-eun supeuleul i sot-e yolihago iss-eoyo?
|
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
당신은 수프를 이 솥에 요리하고 있어요?
dangsin-eun supeuleul i sot-e yolihago iss-eoyo?
|
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? |
당신은-생선을 ---에--고 ---?
당-- 생-- 이 팬- 굽- 있---
당-은 생-을 이 팬- 굽- 있-요-
--------------------
당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요?
0
da--s-n-----s---gse---eul---p------g---o--ss-eo-o?
d---------- s------------ i p----- g---- i--------
d-n-s-n-e-n s-e-g-e-n-e-l i p-e--- g-b-o i-s-e-y-?
--------------------------------------------------
dangsin-eun saengseon-eul i paen-e gubgo iss-eoyo?
|
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
당신은 생선을 이 팬에 굽고 있어요?
dangsin-eun saengseon-eul i paen-e gubgo iss-eoyo?
|
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? |
당-은 채---이 그-에 굽고----?
당-- 채-- 이 그-- 굽- 있---
당-은 채-를 이 그-에 굽- 있-요-
---------------------
당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요?
0
dangs-n--un c-a--o---l-- g-u--l-- g-----i-s--o--?
d---------- c--------- i g------- g---- i--------
d-n-s-n-e-n c-a-s-l-u- i g-u-i--- g-b-o i-s-e-y-?
-------------------------------------------------
dangsin-eun chaesoleul i geulil-e gubgo iss-eoyo?
|
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
당신은 채소를 이 그릴에 굽고 있어요?
dangsin-eun chaesoleul i geulil-e gubgo iss-eoyo?
|
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። |
저--밥상- -려요.
저- 밥-- 차---
저- 밥-을 차-요-
-----------
저는 밥상을 차려요.
0
je--eu--b---an----l -hal----o.
j------ b---------- c---------
j-o-e-n b-b-a-g-e-l c-a-y-o-o-
------------------------------
jeoneun babsang-eul chalyeoyo.
|
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
저는 밥상을 차려요.
jeoneun babsang-eul chalyeoyo.
|
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። |
여---이프-, ---, 스푼- 있어요.
여- 나---- 포--- 스-- 있---
여- 나-프-, 포-와- 스-이 있-요-
----------------------
여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요.
0
y-o-i --ip-u-a--pokeu-----e-----i iss--o--.
y---- n-------- p------- s------- i--------
y-o-i n-i-e-w-, p-k-u-a- s-u-u--- i-s-e-y-.
-------------------------------------------
yeogi naipeuwa, pokeuwa, seupun-i iss-eoyo.
|
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
여기 나이프와, 포크와, 스푼이 있어요.
yeogi naipeuwa, pokeuwa, seupun-i iss-eoyo.
|
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። |
여기 -리--, 접-와----이-있어-.
여- 유---- 접--- 냅-- 있---
여- 유-잔-, 접-와- 냅-이 있-요-
----------------------
여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요.
0
yeo-- -uli-an-------obsi--- -ae---n-i -ss-eoy-.
y---- y---------- j-------- n-------- i--------
y-o-i y-l-j-n-w-, j-o-s-w-, n-e-k-n-i i-s-e-y-.
-----------------------------------------------
yeogi yulijangwa, jeobsiwa, naebkin-i iss-eoyo.
|
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
여기 유리잔과, 접시와, 냅킨이 있어요.
yeogi yulijangwa, jeobsiwa, naebkin-i iss-eoyo.
|