ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
У -яб--н--а--к----?
У ц--- н---- к-----
У ц-б- н-в-я к-х-я-
-------------------
У цябе новая кухня?
0
U -s--be nov--- ---h--a?
U t----- n----- k-------
U t-y-b- n-v-y- k-k-n-a-
------------------------
U tsyabe novaya kukhnya?
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
У цябе новая кухня?
U tsyabe novaya kukhnya?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Ш-- ты -б-ра---я-г-т-в-ць-сё---?
Ш-- т- з-------- г------- с-----
Ш-о т- з-і-а-ш-я г-т-в-ц- с-н-я-
--------------------------------
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
0
S--o -y-zb---eshs-- --ta---s--s--n--?
S--- t- z---------- g-------- s------
S-t- t- z-і-a-s-s-a g-t-v-t-’ s-n-y-?
-------------------------------------
Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Што ты збіраешся гатаваць сёння?
Shto ty zbіraeshsya gatavats’ sennya?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Ты-га--еш----э--к--------ці -------в-й плі-е?
Т- г----- н- э---------- ц- н- г------ п-----
Т- г-т-е- н- э-е-т-ы-н-й ц- н- г-з-в-й п-і-е-
---------------------------------------------
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
0
Ty-ga-u--- -a --ektr-c--a- t-і-na-g-z---- plі-s-?
T- g------ n- e----------- t-- n- g------ p------
T- g-t-e-h n- e-e-t-y-h-a- t-і n- g-z-v-y p-і-s-?
-------------------------------------------------
Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Ты гатуеш на электрычнай ці на газавай пліце?
Ty gatuesh na elektrychnay tsі na gazavay plіtse?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Мне---рэ-аць ц---л-?
М-- п------- ц------
М-е п-р-з-ц- ц-б-л-?
--------------------
Мне парэзаць цыбулю?
0
Mne pa----t-- ts-bul--?
M-- p-------- t--------
M-e p-r-z-t-’ t-y-u-y-?
-----------------------
Mne parezats’ tsybulyu?
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Мне парэзаць цыбулю?
Mne parezats’ tsybulyu?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
М-- --с-руг--- ------?
М-- п--------- б------
М-е п-с-р-г-ц- б-л-б-?
----------------------
Мне пастругаць бульбу?
0
Mn---as-r-gat-’--ul’-u?
M-- p---------- b------
M-e p-s-r-g-t-’ b-l-b-?
-----------------------
Mne pastrugats’ bul’bu?
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Мне пастругаць бульбу?
Mne pastrugats’ bul’bu?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Мне-памы-ь --ла-у?
М-- п----- с------
М-е п-м-ц- с-л-т-?
------------------
Мне памыць салату?
0
M-e ---------a--tu?
M-- p------ s------
M-e p-m-t-’ s-l-t-?
-------------------
Mne pamyts’ salatu?
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Мне памыць салату?
Mne pamyts’ salatu?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Дз--шкля-кі?
Д-- ш-------
Д-е ш-л-н-і-
------------
Дзе шклянкі?
0
Dz--sh-l--n--?
D-- s---------
D-e s-k-y-n-і-
--------------
Dze shklyankі?
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Дзе шклянкі?
Dze shklyankі?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Д-е-пос--?
Д-- п-----
Д-е п-с-д-
----------
Дзе посуд?
0
D-e--os-d?
D-- p-----
D-e p-s-d-
----------
Dze posud?
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Дзе посуд?
Dze posud?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Д-е -т-ло-ы---р-боры?
Д-- с------- п-------
Д-е с-а-о-ы- п-ы-о-ы-
---------------------
Дзе сталовыя прыборы?
0
Dz- ------yya-pr--ory?
D-- s-------- p-------
D-e s-a-o-y-a p-y-o-y-
----------------------
Dze stalovyya prybory?
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Дзе сталовыя прыборы?
Dze stalovyya prybory?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
У ця-----ць к-нс-рв-в- --ж?
У ц--- ё--- к--------- н---
У ц-б- ё-ц- к-н-е-в-в- н-ж-
---------------------------
У цябе ёсць кансервавы нож?
0
U----a-e yo---- ---serv----nozh?
U t----- y----- k--------- n----
U t-y-b- y-s-s- k-n-e-v-v- n-z-?
--------------------------------
U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
У цябе ёсць кансервавы нож?
U tsyabe yosts’ kanservavy nozh?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
У-ця----сц- --к---алка -ля ---элек?
У ц--- ё--- а--------- д-- б-------
У ц-б- ё-ц- а-к-ы-а-к- д-я б-т-л-к-
-----------------------------------
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
0
U-ts-abe --------d-----l-- d-ya -u--lek?
U t----- y----- a--------- d--- b-------
U t-y-b- y-s-s- a-k-y-a-k- d-y- b-t-l-k-
----------------------------------------
U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
У цябе ёсць адкрывалка для бутэлек?
U tsyabe yosts’ adkryvalka dlya butelek?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
У -ябе -----ш-о---?
У ц--- ё--- ш------
У ц-б- ё-ц- ш-о-а-?
-------------------
У цябе ёсць штопар?
0
U t----- -o--s---htop-r?
U t----- y----- s-------
U t-y-b- y-s-s- s-t-p-r-
------------------------
U tsyabe yosts’ shtopar?
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
У цябе ёсць штопар?
U tsyabe yosts’ shtopar?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Ты -ар-ш --п-у -э-ай ка--рул-?
Т- в---- с-- у г---- к--------
Т- в-р-ш с-п у г-т-й к-с-р-л-?
------------------------------
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
0
T- --r--h-su- u -e-ay---s---lі?
T- v----- s-- u g---- k--------
T- v-r-s- s-p u g-t-y k-s-r-l-?
-------------------------------
Ty varysh sup u getay kastrulі?
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Ты варыш суп у гэтай каструлі?
Ty varysh sup u getay kastrulі?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ты с-а--ш р-б- на г---- п-т---ні?
Т- с----- р--- н- г---- п--------
Т- с-а-ы- р-б- н- г-т-й п-т-л-н-?
---------------------------------
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
0
T- -ma-hysh ry-- -a --t---p-t-----?
T- s------- r--- n- g---- p--------
T- s-a-h-s- r-b- n- g-t-y p-t-l-n-?
-----------------------------------
Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ты смажыш рыбу на гэтай патэльні?
Ty smazhysh rybu na getay patel’nі?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Ты с--жы--га--д--ну-н--гэт-й --ш----?
Т- с----- г-------- н- г---- р-------
Т- с-а-ы- г-р-д-і-у н- г-т-й р-ш-т-ы-
-------------------------------------
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
0
T- -----y-h----o--іn- ---g-t-y--asho-tsy?
T- s------- g-------- n- g---- r---------
T- s-a-h-s- g-r-d-і-u n- g-t-y r-s-o-t-y-
-----------------------------------------
Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Ты смажыш гародніну на гэтай рашотцы?
Ty smazhysh garodnіnu na getay rashottsy?
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Я на-ры---- с--л.
Я н----- н- с----
Я н-к-ы- н- с-о-.
-----------------
Я накрыю на стол.
0
Ya nakryyu-na--t-l.
Y- n------ n- s----
Y- n-k-y-u n- s-o-.
-------------------
Ya nakryyu na stol.
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Я накрыю на стол.
Ya nakryyu na stol.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Вос- ---ы,-ві--льц- --лы---.
В--- н---- в------- і л-----
В-с- н-ж-, в-д-л-ц- і л-ж-і-
----------------------------
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
0
V--’ -a--y- --d-l’--y----y--kі.
V--- n----- v-------- і l------
V-s- n-z-y- v-d-l-t-y і l-z-k-.
-------------------------------
Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Вось нажы, відэльцы і лыжкі.
Vos’ nazhy, vіdel’tsy і lyzhkі.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Вось--кл--к-,---ле--- і----вэ--і.
В--- ш------- т------ і с--------
В-с- ш-л-н-і- т-л-р-і і с-р-э-к-.
---------------------------------
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
0
Vo-----klya-k-, t--er-і-- -ur-etkі.
V--- s--------- t------ і s--------
V-s- s-k-y-n-і- t-l-r-і і s-r-e-k-.
-----------------------------------
Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Вось шклянкі, талеркі і сурвэткі.
Vos’ shklyankі, talerkі і survetkі.