መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ክሽነ   »   hy խոհանոցում

19 [ዓሰርተትሽዓተ]

ኣብ ክሽነ

ኣብ ክሽነ

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ? Դ-----ր-խ--անո---ւ-ե՞ս: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
Du-n-r kho---ot----ne-s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ? Ի՞ն- ե- --զ-ւմ ա-սօ- ե-ել: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I՞nc-’ yes-u-um -yso----p--el I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ? Եփու--ես-ելե----կ-- --՞-գազի -ե---ի վ-ա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Y--’u- -e- -e-e--ra--- --y-՞--azi --r--ts’i-v-a Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ? Ս-խը-կտ--ե--: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
Sok-y-kt-te-m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ? Կ-րտո-իլը-----՞-: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
Karto-ily kl---m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ? Սալաթ- ---ն-՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
S--a-’--lvan--m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው? Ո՞ր--- են-բ-ժա-նե-ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
VO---egh --- bazh--n--y V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ? Ո՞ր----է սպա--ը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
V----e-h-e-spa--’y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ? Ո-րտ-ղ-- դան---պ----ա---ը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
VO--te-h-e d---k-pa----ak’a--y V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ? Բ-ց-- ----՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B---’---’ u-e՞s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ? Բա----ու----: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Bats’ich’ u---s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ? Խցա-ահա---ւնե-ս: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
K-ts’a--h-n -n-՞s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል? Ա-ո-ր- --ս -աթսայ--մեջ ---եփ--՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Apur--ays--a-’s-y---ej-y-- ye---՞m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ? Ձ-------ս-թ---յ- մ-- -- ---ա-ո-՞-: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
D------ys---a-a-i--ej-y-- t-pa-u՞m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ? Բան--րե---ը ա----եռ--ի -եջ-ե----րո--ւ՞մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Banjar---e-y--y- --r----’---ej--e--k--rov-՞m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ። Ես --ղ----եմ--ատ-ա-տ-ւ-: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Ye-------nn -em patr--tum Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው። Այստե- ---վո---են-----կները, պ-տառա---ն-ր--և --ալնե-ը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
Ay-te-h--t---m ----d--ak--r-, p-t-rr-k-a--n-r- y---g-al---y A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው። Այս--- գ-ն-ո-մ ե---աժակ-ե--,-ափս-նե-ը-և անձ----------: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
A-s-e-- g--vu- -e- b-------r-, ----e---y--e---ndz--rots--kn--y A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -