ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Դ-ւ ն-- խոհ-----ո--ե--:
Դ-- ն-- խ------ ո------
Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-:
-----------------------
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
0
Du -or-kh-hano----u-e-s
D- n-- k--------- u----
D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s
-----------------------
Du nor khohanots’ une՞s
ሓድሽ ክሽነ ኣለካ ድዩ?
Դու նոր խոհանոց ունե՞ս:
Du nor khohanots’ une՞s
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Ի՞ն-----ու---մ -յսօր ե---:
Ի--- ե- ո----- ա---- ե----
Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-:
--------------------------
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
0
I-nch----- uzu- a-----y--’--l
I----- y-- u--- a---- y------
I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l
-----------------------------
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
እንታይ ዓይነት ምግቢ ክትሰርሕ ደሊኻ ሎሚ?
Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել:
I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Ե-ու--ես-ելե-տ-ա--ն թ-՞-գազի ջե--ցի վրա:
Ե---- ե- ե--------- թ-- գ--- ջ----- վ---
Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա-
----------------------------------------
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
0
Yep’u- -es-ye------kan---ye----zi je---t-’--v-a
Y----- y-- y---------- t---- g--- j-------- v--
Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a
-----------------------------------------------
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
ብኤለትሪክ ወይ ብጋዝ ዲኻ ምግቢ ትሰርሕ?
Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա:
Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Ս-խը կ-ր--՞մ:
Ս--- կ-------
Ս-խ- կ-ր-ե-մ-
-------------
Սոխը կտրտե՞մ:
0
So--y---r-e-m
S---- k------
S-k-y k-r-e-m
-------------
Sokhy ktrte՞m
ነቲ ሽጉርቲ ዶ ክመትሮ ?
Սոխը կտրտե՞մ:
Sokhy ktrte՞m
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Կ-րտ----ը-կլպ--մ:
Կ-------- կ------
Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-:
-----------------
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
0
Kar-o-i-y -l-e՞m
K-------- k-----
K-r-o-i-y k-p-՞-
----------------
Kartofily klpe՞m
ነቲ ድንሽ ዶ ክቀልጦ?
Կարտոֆիլը կլպե՞մ:
Kartofily klpe՞m
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Ս-լա----վան-՞-:
Ս----- լ-------
Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ-
---------------
Սալաթը լվանա՞մ:
0
Salat’y --a-a՞m
S------ l------
S-l-t-y l-a-a-m
---------------
Salat’y lvana՞m
ነቲ ሳላጣ ዶ ክሓጽቦ?
Սալաթը լվանա՞մ:
Salat’y lvana՞m
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Ո՞ր-եղ-------ակն-ր-:
Ո----- ե- բ---------
Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը-
--------------------
Ո՞րտեղ են բաժակները:
0
VO՞-tegh-yen--a-ha-n-ry
V------- y-- b---------
V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r-
-----------------------
VO՞rtegh yen bazhaknery
እቶም ብርጭቆታት ኣበይ ኣለው?
Ո՞րտեղ են բաժակները:
VO՞rtegh yen bazhaknery
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Ո-ր-եղ-է -պա---:
Ո----- է ս------
Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-:
----------------
Ո՞րտեղ է սպասքը:
0
VO՞rteg--e sp-sk’y
V------- e s------
V-՞-t-g- e s-a-k-y
------------------
VO՞rtegh e spask’y
እቲ ኣቕሑ-ምግቢ ኣበይ ኣሎ?
Ո՞րտեղ է սպասքը:
VO՞rtegh e spask’y
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Ո--տ-ղ-- դա------տա--ք---:
Ո----- է դ----------------
Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-:
--------------------------
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
0
VO--t-gh-e-da-a--pata--a--ag-y
V------- e d------------------
V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y
------------------------------
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
ፋርከታ፣ ማንካ፣ ወዘተ ኣበይ ኣሎ?
Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը:
VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Բ---չ --նե՞ս:
Բ---- ո------
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B--s’ich---n--s
B-------- u----
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
መኽፈቲ ታኒካ ኣለካ ድዩ?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Բ--իչ ո-ն--ս:
Բ---- ո------
Բ-ց-չ ո-ն-՞-:
-------------
Բացիչ ունե՞ս:
0
B-ts--ch- -ne-s
B-------- u----
B-t-’-c-’ u-e-s
---------------
Bats’ich’ une՞s
መኽፈቲ ጥርሙዝ ኣለካ ዲዩ?
Բացիչ ունե՞ս:
Bats’ich’ une՞s
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Խցանահ-- ո-ն--ս:
Խ------- ո------
Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-:
----------------
Խցանահան ունե՞ս:
0
K--s’anahan---e՞s
K---------- u----
K-t-’-n-h-n u-e-s
-----------------
Khts’anahan une՞s
መኽፈቲ ነቢት ኣለካ ድዩ?
Խցանահան ունե՞ս:
Khts’anahan une՞s
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Ապ------յս--ա----- մե- ե----ու--:
Ա----- ա-- կ------ մ-- ե- ե------
Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-:
---------------------------------
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
0
A-u-- -y- kat’s--- me- ye----p-u՞m
A---- a-- k------- m-- y-- y------
A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m
----------------------------------
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
መረቕ ኣብዚ ድስቲ ዲኻ ተብስል?
Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ:
Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ձո-կն--յս թ-վա--------- տապակո--մ:
Ձ---- ա-- թ----- մ-- ե- տ---------
Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ-
----------------------------------
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
0
Dz-k------t’a---i--e---es ta-a--՞m
D---- a-- t------ m-- y-- t-------
D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞-
----------------------------------
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
እቲ ዓሳ ኣብዚ ባዴላ‘ዚ ዲኻ ተብስሎ?
Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ:
Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Բ--ջ-ր---նը--յս --ռոց- --------որովու--:
Բ---------- ա-- ջ----- մ-- ե- խ---------
Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ-
----------------------------------------
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
0
B----re--en--ays-j-rr----- --j ye- --o-ovu՞m
B----------- a-- j-------- m-- y-- k--------
B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m
--------------------------------------------
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
እቲ ኣሕምልቲ ኣብዚ ምጥበሲ ዲኻ ተጠብሶ?
Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ:
Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Ես-սեղ--ն-եմ----րաստ-ւ-:
Ե- ս----- ե- պ----------
Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-:
------------------------
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
0
Y-s s-gh--n-ye--patra-tum
Y-- s------ y-- p--------
Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m
-------------------------
Yes seghann yem patrastum
ኣነ ንቲ ጣውላ የዳሎ እየ።
Ես սեղանն եմ պատրաստում:
Yes seghann yem patrastum
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Այստեղ-գ--վու---- դան---ե-ը--պ-տա-աք----րը-և--դ--նե--:
Ա----- գ------ ե- դ--------- պ------------ և գ--------
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-:
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
0
A------ gt--u----n-da--k-e----p-----ak-a------ --v-g----e-y
A------ g----- y-- d--------- p--------------- y-- g-------
A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r-
-----------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
ኣብዚ ካራን ፋርኬታን ማንካን ኣለው።
Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները:
Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Ա-ստեղ---ն---մ-են--ա---ն-------ս--երը---ան---ոց-կները:
Ա----- գ------ ե- բ--------- ա------- և ա-------------
Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը-
------------------------------------------------------
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
0
Ay---g- -t--u---en -az--k-ery--a---enery y-- an-zer-o------e-y
A------ g----- y-- b---------- a-------- y-- a----------------
A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y
--------------------------------------------------------------
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery
ኣብዚ ብርጭቆታትን ሸሓኒታትን መድረዝን ኣለው።
Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները:
Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery