ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
О- -- -ози-мо--ро-.
О- с- в--- м-------
О- с- в-з- м-т-р-м-
-------------------
Он се вози мотором.
0
On s--v-z---ot-ro-.
O- s- v--- m-------
O- s- v-z- m-t-r-m-
-------------------
On se vozi motorom.
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се вози мотором.
On se vozi motorom.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
О-----в-зи би--кл-м.
О- с- в--- б--------
О- с- в-з- б-ц-к-о-.
--------------------
Он се вози бициклом.
0
O---e ---- -ic-----.
O- s- v--- b--------
O- s- v-z- b-c-k-o-.
--------------------
On se vozi biciklom.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се вози бициклом.
On se vozi biciklom.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Он ----п--к-.
О- и-- п-----
О- и-е п-ш-е-
-------------
Он иде пешке.
0
On-----pe-ke.
O- i-- p-----
O- i-e p-š-e-
-------------
On ide peške.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Он иде пешке.
On ide peške.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
О--пу-ује б-о---.
О- п----- б------
О- п-т-ј- б-о-о-.
-----------------
Он путује бродом.
0
On-pu-uj--brodom.
O- p----- b------
O- p-t-j- b-o-o-.
-----------------
On putuje brodom.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он путује бродом.
On putuje brodom.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се--о---ч-мцем.
О- с- в--- ч------
О- с- в-з- ч-м-е-.
------------------
Он се вози чамцем.
0
On -e ---i-č--cem.
O- s- v--- č------
O- s- v-z- č-m-e-.
------------------
On se vozi čamcem.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се вози чамцем.
On se vozi čamcem.
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
О- ----а.
О- п-----
О- п-и-а-
---------
Он плива.
0
On pl---.
O- p-----
O- p-i-a-
---------
On pliva.
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
Он плива.
On pliva.
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Д---- -- ов----пас-о?
Д- л- ј- о--- о------
Д- л- ј- о-д- о-а-н-?
---------------------
Да ли је овде опасно?
0
D- -i -- -v-- ---sno?
D- l- j- o--- o------
D- l- j- o-d- o-a-n-?
---------------------
Da li je ovde opasno?
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Да ли је овде опасно?
Da li je ovde opasno?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Да л- -е-о-асн--с-м -топ-р-т-?
Д- л- ј- о----- с-- с---------
Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и-
------------------------------
Да ли је опасно сам стопирати?
0
Da--i j- o----o-s-----opir--i?
D- l- j- o----- s-- s---------
D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i-
------------------------------
Da li je opasno sam stopirati?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Да ли је опасно сам стопирати?
Da li je opasno sam stopirati?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Д- -и-је ---с---шета-- -о--?
Д- л- ј- о----- ш----- н----
Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-?
----------------------------
Да ли је опасно шетати ноћу?
0
D---- je --a-------ati-noc--?
D- l- j- o----- š----- n-----
D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u-
-----------------------------
Da li je opasno šetati noću?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Да ли је опасно шетати ноћу?
Da li je opasno šetati noću?
መንገዲ ተጋጊና ።
Пог--ши-и---о п--.
П-------- с-- п---
П-г-е-и-и с-о п-т-
------------------
Погрешили смо пут.
0
P--r-š-li--mo--ut.
P-------- s-- p---
P-g-e-i-i s-o p-t-
------------------
Pogrešili smo put.
መንገዲ ተጋጊና ።
Погрешили смо пут.
Pogrešili smo put.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
Н---ог-еш-о- --- --ту.
Н- п-------- с-- п----
Н- п-г-е-н-м с-о п-т-.
----------------------
На погрешном смо путу.
0
Na -og-e-n-m -m----t-.
N- p-------- s-- p----
N- p-g-e-n-m s-o p-t-.
----------------------
Na pogrešnom smo putu.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
На погрешном смо путу.
Na pogrešnom smo putu.
ክንምለስ ኣለና።
Мо------е ---т-ти.
М----- с- в-------
М-р-м- с- в-а-и-и-
------------------
Морамо се вратити.
0
Mor--o -e--r-t--i.
M----- s- v-------
M-r-m- s- v-a-i-i-
------------------
Moramo se vratiti.
ክንምለስ ኣለና።
Морамо се вратити.
Moramo se vratiti.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Где -е ---е -----па---рати?
Г-- с- о--- м--- п---------
Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и-
---------------------------
Где се овде може паркирати?
0
G---s----de-mož---a----a-i?
G-- s- o--- m--- p---------
G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i-
---------------------------
Gde se ovde može parkirati?
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Где се овде може паркирати?
Gde se ovde može parkirati?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
И-- -----де п--кир--и--е?
И-- л- о--- п------------
И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-?
-------------------------
Има ли овде паркиралиште?
0
Ima-l---vde p-rki--l-šte?
I-- l- o--- p------------
I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-?
-------------------------
Ima li ovde parkiralište?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovde parkiralište?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
К----о---------о-д- може пар--р-т-?
К----- д--- с- о--- м--- п---------
К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и-
-----------------------------------
Колико дуго се овде може паркирати?
0
K-lik---ugo se-o----m--e -a-ki----?
K----- d--- s- o--- m--- p---------
K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i-
-----------------------------------
Koliko dugo se ovde može parkirati?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
Колико дуго се овде може паркирати?
Koliko dugo se ovde može parkirati?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Да -- ск-ј-т-?
Д- л- с-------
Д- л- с-и-а-е-
--------------
Да ли скијате?
0
D- l- sk-j-t-?
D- l- s-------
D- l- s-i-a-e-
--------------
Da li skijate?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Да ли скијате?
Da li skijate?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
В-з-те-ли -- с- ски--шки- ли-т-м ----?
В----- л- с- с- с-------- л----- г----
В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-?
--------------------------------------
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
0
Voz--e-li -- -- -kijaški-----tom -o--?
V----- l- s- s- s-------- l----- g----
V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-?
--------------------------------------
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
М----ли се--в---и----м-т- ск---?
М--- л- с- о--- и-------- с-----
М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е-
--------------------------------
Могу ли се овде изнајмити скије?
0
M-g- li-se--v---izn-jmiti s-i-e?
M--- l- s- o--- i-------- s-----
M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e-
--------------------------------
Mogu li se ovde iznajmiti skije?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Могу ли се овде изнајмити скије?
Mogu li se ovde iznajmiti skije?