መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   sr На путу

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

[Na putu]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። О- -- -ози-мо--ро-. О- с- в--- м------- О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
On s--v-z---ot-ro-. O- s- v--- m------- O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። О-----в-зи би--кл-м. О- с- в--- б-------- О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
O---e ---- -ic-----. O- s- v--- b-------- O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። Он ----п--к-. О- и-- п----- О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
On-----pe-ke. O- i-- p----- O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። О--пу-ује б-о---. О- п----- б------ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On-pu-uj--brodom. O- p----- b------ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። Он се--о---ч-мцем. О- с- в--- ч------ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
On -e ---i-č--cem. O- s- v--- č------ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። О- ----а. О- п----- О- п-и-а- --------- Он плива. 0
On pl---. O- p----- O- p-i-a- --------- On pliva.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? Д---- -- ов----пас-о? Д- л- ј- о--- о------ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
D- -i -- -v-- ---sno? D- l- j- o--- o------ D- l- j- o-d- o-a-n-? --------------------- Da li je ovde opasno?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? Да л- -е-о-асн--с-м -топ-р-т-? Д- л- ј- о----- с-- с--------- Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
Da--i j- o----o-s-----opir--i? D- l- j- o----- s-- s--------- D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i- ------------------------------ Da li je opasno sam stopirati?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? Д- -и-је ---с---шета-- -о--? Д- л- ј- о----- ш----- н---- Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
D---- je --a-------ati-noc--? D- l- j- o----- š----- n----- D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u- ----------------------------- Da li je opasno šetati noću?
መንገዲ ተጋጊና ። Пог--ши-и---о п--. П-------- с-- п--- П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
P--r-š-li--mo--ut. P-------- s-- p--- P-g-e-i-i s-o p-t- ------------------ Pogrešili smo put.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Н---ог-еш-о- --- --ту. Н- п-------- с-- п---- Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
Na -og-e-n-m -m----t-. N- p-------- s-- p---- N- p-g-e-n-m s-o p-t-. ---------------------- Na pogrešnom smo putu.
ክንምለስ ኣለና። Мо------е ---т-ти. М----- с- в------- М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
Mor--o -e--r-t--i. M----- s- v------- M-r-m- s- v-a-i-i- ------------------ Moramo se vratiti.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? Где -е ---е -----па---рати? Г-- с- о--- м--- п--------- Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
G---s----de-mož---a----a-i? G-- s- o--- m--- p--------- G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- --------------------------- Gde se ovde može parkirati?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? И-- -----де п--кир--и--е? И-- л- о--- п------------ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
Ima-l---vde p-rki--l-šte? I-- l- o--- p------------ I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-? ------------------------- Ima li ovde parkiralište?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? К----о---------о-д- може пар--р-т-? К----- д--- с- о--- м--- п--------- К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
K-lik---ugo se-o----m--e -a-ki----? K----- d--- s- o--- m--- p--------- K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i- ----------------------------------- Koliko dugo se ovde može parkirati?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Да -- ск-ј-т-? Д- л- с------- Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
D- l- sk-j-t-? D- l- s------- D- l- s-i-a-e- -------------- Da li skijate?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? В-з-те-ли -- с- ски--шки- ли-т-м ----? В----- л- с- с- с-------- л----- г---- В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
Voz--e-li -- -- -kijaški-----tom -o--? V----- l- s- s- s-------- l----- g---- V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-? -------------------------------------- Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? М----ли се--в---и----м-т- ск---? М--- л- с- о--- и-------- с----- М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
M-g- li-se--v---izn-jmiti s-i-e? M--- l- s- o--- i-------- s----- M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e- -------------------------------- Mogu li se ovde iznajmiti skije?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -