ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он------зи-мо-ор--.
О_ с_ в___ м_______
О- с- в-з- м-т-р-м-
-------------------
Он се вози мотором.
0
O---- v--i mo-o-o-.
O_ s_ v___ m_______
O- s- v-z- m-t-r-m-
-------------------
On se vozi motorom.
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се вози мотором.
On se vozi motorom.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
О---е-в-зи -ици-ло-.
О_ с_ в___ б________
О- с- в-з- б-ц-к-о-.
--------------------
Он се вози бициклом.
0
On--e--o---bi--klo-.
O_ s_ v___ b________
O- s- v-z- b-c-k-o-.
--------------------
On se vozi biciklom.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се вози бициклом.
On se vozi biciklom.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Он ид-------.
О_ и__ п_____
О- и-е п-ш-е-
-------------
Он иде пешке.
0
On id- p--ke.
O_ i__ p_____
O- i-e p-š-e-
-------------
On ide peške.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Он иде пешке.
On ide peške.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
О-----уј- бр---м.
О_ п_____ б______
О- п-т-ј- б-о-о-.
-----------------
Он путује бродом.
0
On-putuj---r-do-.
O_ p_____ b______
O- p-t-j- b-o-o-.
-----------------
On putuje brodom.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он путује бродом.
On putuje brodom.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
О-----во-и ----е-.
О_ с_ в___ ч______
О- с- в-з- ч-м-е-.
------------------
Он се вози чамцем.
0
On--- v-z- ča-ce-.
O_ s_ v___ č______
O- s- v-z- č-m-e-.
------------------
On se vozi čamcem.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
Он се вози чамцем.
On se vozi čamcem.
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
Он --и-а.
О_ п_____
О- п-и-а-
---------
Он плива.
0
O-------.
O_ p_____
O- p-i-a-
---------
On pliva.
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
Он плива.
On pliva.
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Д---- ј- -в---опас-о?
Д_ л_ ј_ о___ о______
Д- л- ј- о-д- о-а-н-?
---------------------
Да ли је овде опасно?
0
Da l- -e-o-d--o----o?
D_ l_ j_ o___ o______
D- l- j- o-d- o-a-n-?
---------------------
Da li je ovde opasno?
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Да ли је овде опасно?
Da li je ovde opasno?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Д- -и----опа--- с-м-стопи-ат-?
Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________
Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и-
------------------------------
Да ли је опасно сам стопирати?
0
Da l---- -p-sn- ----s-opi-ati?
D_ l_ j_ o_____ s__ s_________
D- l- j- o-a-n- s-m s-o-i-a-i-
------------------------------
Da li je opasno sam stopirati?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Да ли је опасно сам стопирати?
Da li je opasno sam stopirati?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Д- -- је--пас-- ш-т-ти---ћу?
Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____
Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-?
----------------------------
Да ли је опасно шетати ноћу?
0
Da-li-je op-sno-šetat--noc--?
D_ l_ j_ o_____ š_____ n____
D- l- j- o-a-n- š-t-t- n-c-u-
-----------------------------
Da li je opasno šetati noću?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Да ли је опасно шетати ноћу?
Da li je opasno šetati noću?
መንገዲ ተጋጊና ።
П----ш-л--с------.
П________ с__ п___
П-г-е-и-и с-о п-т-
------------------
Погрешили смо пут.
0
P-g------ -mo p-t.
P________ s__ p___
P-g-e-i-i s-o p-t-
------------------
Pogrešili smo put.
መንገዲ ተጋጊና ።
Погрешили смо пут.
Pogrešili smo put.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
На--огреш-ом --о п--у.
Н_ п________ с__ п____
Н- п-г-е-н-м с-о п-т-.
----------------------
На погрешном смо путу.
0
N------e---m --- put-.
N_ p________ s__ p____
N- p-g-e-n-m s-o p-t-.
----------------------
Na pogrešnom smo putu.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
На погрешном смо путу.
Na pogrešnom smo putu.
ክንምለስ ኣለና።
М-р--о--е-в-а--ти.
М_____ с_ в_______
М-р-м- с- в-а-и-и-
------------------
Морамо се вратити.
0
Moram--se --a---i.
M_____ s_ v_______
M-r-m- s- v-a-i-i-
------------------
Moramo se vratiti.
ክንምለስ ኣለና።
Морамо се вратити.
Moramo se vratiti.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Где----ов-- мо-е па-к-р-ти?
Г__ с_ о___ м___ п_________
Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и-
---------------------------
Где се овде може паркирати?
0
Gde s- ovde--ož--p-r--ra--?
G__ s_ o___ m___ p_________
G-e s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i-
---------------------------
Gde se ovde može parkirati?
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Где се овде може паркирати?
Gde se ovde može parkirati?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Има л--о-де пар--ра-и--е?
И__ л_ о___ п____________
И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-?
-------------------------
Има ли овде паркиралиште?
0
Im---i--vde-p-rkir-----e?
I__ l_ o___ p____________
I-a l- o-d- p-r-i-a-i-t-?
-------------------------
Ima li ovde parkiralište?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Има ли овде паркиралиште?
Ima li ovde parkiralište?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
К--ик- -у-о -е ов----о---п-рки--ти?
К_____ д___ с_ о___ м___ п_________
К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и-
-----------------------------------
Колико дуго се овде може паркирати?
0
K-l--- ---o-s- o-d- mo-e pa--ir-ti?
K_____ d___ s_ o___ m___ p_________
K-l-k- d-g- s- o-d- m-ž- p-r-i-a-i-
-----------------------------------
Koliko dugo se ovde može parkirati?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
Колико дуго се овде може паркирати?
Koliko dugo se ovde može parkirati?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Д--ли--к---т-?
Д_ л_ с_______
Д- л- с-и-а-е-
--------------
Да ли скијате?
0
Da-li-sk-j---?
D_ l_ s_______
D- l- s-i-a-e-
--------------
Da li skijate?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Да ли скијате?
Da li skijate?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
В----е-ли с---- -ки-аш-и- л----- ----?
В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____
В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-?
--------------------------------------
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
0
Vozit--l---e -a skijaš-i--l-ft-- -or-?
V_____ l_ s_ s_ s________ l_____ g____
V-z-t- l- s- s- s-i-a-k-m l-f-o- g-r-?
--------------------------------------
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
Возите ли се са скијашким лифтом горе?
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Мог---и-се -в-е-изнајм--и---ије?
М___ л_ с_ о___ и________ с_____
М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е-
--------------------------------
Могу ли се овде изнајмити скије?
0
M-g- -i-s- o--e-iz--jmi-- s----?
M___ l_ s_ o___ i________ s_____
M-g- l- s- o-d- i-n-j-i-i s-i-e-
--------------------------------
Mogu li se ovde iznajmiti skije?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Могу ли се овде изнајмити скије?
Mogu li se ovde iznajmiti skije?