መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   px No caminho

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [trinta e sete]

No caminho

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። El- v-- d- m---. Ele vai de moto. 0
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። El- v-- d- b--------. Ele vai de bicicleta. 0
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። El- v-- a p-. Ele vai a pé. 0
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። El- v-- d- n----. Ele vai de navio. 0
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። El- v-- d- b----. Ele vai de barco. 0
ንሱ ይሕምብስ እዩ። El- v-- à n---. Ele vai à nado. 0
እዚ ሓደገኛ ድዩ? É p------- a---? É perigoso aqui? 0
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? É p------- p---- c----- s------? É perigoso pedir carona sozinho? 0
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? É p------- p------ s------ à n----? É perigoso passear sozinho à noite? 0
መንገዲ ተጋጊና ። No- p------- n- c------. Nos perdemos no caminho. 0
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። Es----- n- c------ e-----. Estamos no caminho errado. 0
ክንምለስ ኣለና። Te--- q-- v-----. Temos que voltar. 0
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? On-- s- p--- e---------? Onde se pode estacionar? 0
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? Há u- p----- d- e------------- a---? Há um parque de estacionamento aqui? 0
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? Qu---- t---- s- p--- e--------- a---? Quanto tempo se pode estacionar aqui? 0
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? Vo-- e-----? Você esquia? 0
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? Vo-- u-- o t--------- p--- c---? Você usa o teleférico para cima? 0
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? Po----- a----- e----- a---? Pode-se alugar esquis aqui? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -