| ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
-------]--ا موتورس-کلت -رک--می---.
__ (____ ب_ م_________ ح___ م______
-و (-ر-] ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------------
او (مرد] با موتورسیکلت حرکت میکند.
0
o--(-ord)-b---o-t-r------ ha--a--m------d.
__ (_____ b_ m___________ h_____ m___________
-o (-o-d- b- m-o-o-s-k-e- h-r-a- m---o-a-.--
----------------------------------------------
oo (mord) ba mootorsiklet harkat mi-konad.
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
او (مرد] با موتورسیکلت حرکت میکند.
oo (mord) ba mootorsiklet harkat mi-konad.
|
| ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
-- ----- -ا--وچ-خه --کت میکند-
__ (____ ب_ د_____ ح___ م______
-و (-ر-] ب- د-چ-خ- ح-ک- م--ن-.-
---------------------------------
او (مرد] با دوچرخه حرکت میکند.
0
o- (-o--- b- -och-rkh-h-ha-kat -----na---
__ (_____ b_ d_________ h_____ m___________
-o (-o-d- b- d-c-a-k-e- h-r-a- m---o-a-.--
--------------------------------------------
oo (mord) ba docharkheh harkat mi-konad.
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
او (مرد] با دوچرخه حرکت میکند.
oo (mord) ba docharkheh harkat mi-konad.
|
| ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
-و -مر-]-پیا-ه-میر---
__ (____ پ____ م______
-و (-ر-] پ-ا-ه م--و-.-
------------------------
او (مرد] پیاده میرود.
0
-- (----) -iy-a-eh-mi-ro-----
__ (_____ p_______ m__________
-o (-o-d- p-y-a-e- m---o-d--
-------------------------------
oo (mord) piyaadeh mi-rood.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
او (مرد] پیاده میرود.
oo (mord) piyaadeh mi-rood.
|
| ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
ا--(مر-] با-کش-- حر-ت م--کند.
__ (____ ب_ ک___ ح___ م______
-و (-ر-] ب- ک-ت- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد] با کشتی حرکت میکند.
0
---(--rd) b- -e-ht- har--- -i-k-na---
__ (_____ b_ k_____ h_____ m___________
-o (-o-d- b- k-s-t- h-r-a- m---o-a-.--
----------------------------------------
oo (mord) ba keshti harkat mi-konad.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
او (مرد] با کشتی حرکت میکند.
oo (mord) ba keshti harkat mi-konad.
|
| ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
او --رد]--ا ---- حرک-----ک-د-
__ (____ ب_ ق___ ح___ م______
-و (-ر-] ب- ق-ی- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد] با قایق حرکت میکند.
0
-o---ord--ba-g-aay--h--a--at----k-n-d.-
__ (_____ b_ g_______ h_____ m___________
-o (-o-d- b- g-a-y-g- h-r-a- m---o-a-.--
------------------------------------------
oo (mord) ba ghaayegh harkat mi-konad.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
او (مرد] با قایق حرکت میکند.
oo (mord) ba ghaayegh harkat mi-konad.
|
| ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
-- --ر-- -ن- -ی--ن-.
__ (____ ش__ م______
-و (-ر-] ش-ا م--ن-.-
----------------------
او (مرد] شنا میکند.
0
o- (m------henaa m----nad.--
__ (_____ s_____ m___________
-o (-o-d- s-e-a- m---o-a-.--
------------------------------
oo (mord) shenaa mi-konad.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
او (مرد] شنا میکند.
oo (mord) shenaa mi-konad.
|
| እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
ا--جا---- خ-ر---ی-اس-؟
_____ ج__ خ______ ا____
-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-
------------------------
اینجا جای خطرناکی است؟
0
ee--aa--aa-e---a-a-n-aki--s-?-
______ j____ k__________ a______
-e-j-a j-a-e k-a-a-n-a-i a-t--
---------------------------------
eenjaa jaaye khatarnaaki ast?
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
اینجا جای خطرناکی است؟
eenjaa jaaye khatarnaaki ast?
|
| በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ? |
--- -ن--ی- قد- -دن-خط--ا- ---؟
___ ت_____ ق__ ز__ خ_____ ا____
-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-
--------------------------------
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
0
-ay- -a-h--yi--h-d-m zadan--h-ta-n--k---t-
____ t_______ g_____ z____ k_________ a______
-a-a t-n-a-y- g-a-a- z-d-n k-a-a-n-a- a-t--
----------------------------------------------
aaya tanhaayi ghadam zadan khatarnaak ast?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ?
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
aaya tanhaayi ghadam zadan khatarnaak ast?
|
| ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
--- ---د----- در-شب---رناک ا-ت؟
___ پ____ ر__ د_ ش_ خ_____ ا____
-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-
---------------------------------
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
0
---a -i--ade--r---e d-- -ha- k--t-r-a-k --t--
____ p_______ r____ d__ s___ k_________ a______
-a-a p-y-a-e- r-o-e d-r s-a- k-a-a-n-a- a-t--
------------------------------------------------
aaya piyaadeh rooye dar shab khatarnaak ast?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
aaya piyaadeh rooye dar shab khatarnaak ast?
|
| መንገዲ ተጋጊና ። |
-- را- ر- --ا م-ش--- ا-تب-ه --------.
__ ر__ ر_ (__ م_____ ا_____ ر___ ا____
-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-
---------------------------------------
ما راه را (با ماشین] اشتباه رفته ایم.
0
-- -aah--a--b- ---sh--- e--te-aa- raf-e- i-.-
__ r___ r_ (__ m_______ e________ r_____ i_____
-a r-a- r- (-a m-a-h-n- e-h-e-a-h r-f-e- i-.--
------------------------------------------------
ma raah ra (ba maashin) eshtebaah rafteh im.
|
መንገዲ ተጋጊና ።
ما راه را (با ماشین] اشتباه رفته ایم.
ma raah ra (ba maashin) eshtebaah rafteh im.
|
| ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
-ا د- --ی- ا--ب-ه-----م-
__ د_ م___ ا_____ ه______
-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-
--------------------------
ما در مسیر اشتباه هستیم.
0
-a--a---asi- --h--baa- h--ti-.-
__ d__ m____ e________ h_________
-a d-r m-s-r e-h-e-a-h h-s-i-.--
----------------------------------
ma dar masir eshtebaah hastim.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
ما در مسیر اشتباه هستیم.
ma dar masir eshtebaah hastim.
|
| ክንምለስ ኣለና። |
م- -اید-ب--رد---
م_ ب___ ب________
م- ب-ی- ب-گ-د-م-
-----------------
ما باید برگردیم.
0
ma---ay-d ba-ga-d----
m_ b_____ b____________
m- b-a-a- b-r-a-d-m--
-----------------------
ma baayad bargardim.
|
ክንምለስ ኣለና።
ما باید برگردیم.
ma baayad bargardim.
|
| ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
ا-------- می---------کرد-
_____ ک__ م____ پ___ ک____
-ی-ج- ک-ا م--و- پ-ر- ک-د-
----------------------------
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
0
eenja---oj-a m---hav-d -a-rk -a-d?--
______ k____ m________ p____ k_______
-e-j-a k-j-a m---h-v-d p-a-k k-r-?--
--------------------------------------
eenjaa kojaa mi-shavad paark kard?
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
eenjaa kojaa mi-shavad paark kard?
|
| ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
----ا--جا --رک-ن- --ت-
___ _____ پ______ ه____
-ی- -ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-
-------------------------
آیا اینجا پارکینگ هست؟
0
---a eenj-a p-a-------a--?--
____ ______ p_______ h_________
-a-a -e-j-a p-a-k-n- h-s-?---
---------------------------------
aaya eenjaa paarking hast?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
آیا اینجا پارکینگ هست؟
aaya eenjaa paarking hast?
|
| ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
چ-در-می-شود --ن---پ-ر--کر-؟
____ م____ ا____ پ___ ک____
-ق-ر م--و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-
-----------------------------
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
0
chegh--- mi-shava--een-aa paa---ka--?-
________ m________ e_____ p____ k_______
-h-g-a-r m---h-v-d e-n-a- p-a-k k-r-?--
-----------------------------------------
cheghadr mi-shavad eenjaa paark kard?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
cheghadr mi-shavad eenjaa paark kard?
|
| ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ? |
شم----کی --کن-د-
___ ا___ م_______
-م- ا-ک- م--ن-د-
-------------------
شما اسکی میکنید؟
0
s-o-aa -s-i mi----id?--
______ a___ m___________
-h-m-a a-k- m---o-i-?--
-------------------------
shomaa aski mi-konid?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ?
شما اسکی میکنید؟
shomaa aski mi-konid?
|
| ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
---ت-ه-سی------ابر-اس--- --لا م-ر-ی--
__ ت__ س__ (______ ا____ ب___ م_______
-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-] ب-ل- م--و-د-
----------------------------------------
با تله سیژ (بالابر اسکی] بالا میروید؟
0
-a ta-e--s-j-eh (b-a--a-ar--ski--b-a--- ---roo--d?-
__ t____ s_____ (_________ a____ b_____ m____________
-a t-l-h s-j-e- (-a-l-a-a- a-k-) b-a-a- m---o-e-d--
------------------------------------------------------
ba taleh sijheh (baalaabar aski) baalaa mi-rooeed?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
با تله سیژ (بالابر اسکی] بالا میروید؟
ba taleh sijheh (baalaabar aski) baalaa mi-rooeed?
|
| ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
آیا--ی-ود ----ا-----اس-- --ای---رد-
___ م____ ا____ چ__ ا___ ک____ ک____
-ی- م--و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-
--------------------------------------
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
0
---a ---shav-d-e-nj-a--h-ob -ski-k--aay-----r-?-
____ m________ e_____ c____ a___ k_______ k_______
-a-a m---h-v-d e-n-a- c-o-b a-k- k-r-a-e- k-r-?--
---------------------------------------------------
aaya mi-shavad eenjaa choob aski keraayeh kard?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
aaya mi-shavad eenjaa choob aski keraayeh kard?
|