መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   ta வழியில்

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [முப்பத்தி ஏழு]

37 [Muppatti ēḻu]

வழியில்

vaḻiyil

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። அவ-்--ோட்-ா-்-ச-க்--ளி-் ---்கிற---. அ__ மோ___ சை____ செ_____ அ-ர- ம-ட-ட-ர- ச-க-க-ள-ல- ச-ல-க-ற-ர-. ------------------------------------ அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். 0
a----mō--ā- ca--k---l----ki-ār. a___ m_____ c________ c________ a-a- m-ṭ-ā- c-i-k-ḷ-l c-l-i-ā-. ------------------------------- avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። அ--்-ச--்கிளி-்- செ--கிறா-். அ__ சை_____ செ_____ அ-ர- ச-க-க-ள-ல-. ச-ல-க-ற-ர-. ---------------------------- அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். 0
Av---ca--k-ḷil---e--iṟ-r. A___ c_________ C________ A-a- c-i-k-ḷ-l- C-l-i-ā-. ------------------------- Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። அவர--ந-ந-த---செல்-ிறார-. அ__ ந____ செ_____ அ-ர- ந-ந-த-. ச-ல-க-ற-ர-. ------------------------ அவர் நடந்து. செல்கிறார். 0
Av-r -a--n-u-----kiṟā-. A___ n_______ C________ A-a- n-ṭ-n-u- C-l-i-ā-. ----------------------- Avar naṭantu. Celkiṟār.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። அ-ர்-க-்ப---்.--ெ----றா-். அ__ க_____ செ_____ அ-ர- க-்-ல-ல-. ச-ல-க-ற-ர-. -------------------------- அவர் கப்பலில். செல்கிறார். 0
Ava--k-p-ali----e--iṟ-r. A___ k________ C________ A-a- k-p-a-i-. C-l-i-ā-. ------------------------ Avar kappalil. Celkiṟār.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። அ--் -ட--ல். ---்க--ா--. அ__ ப____ செ_____ அ-ர- ப-க-ல-. ச-ல-க-ற-ர-. ------------------------ அவர் படகில். செல்கிறார். 0
A-a---aṭak-l. --l-i-ā-. A___ p_______ C________ A-a- p-ṭ-k-l- C-l-i-ā-. ----------------------- Avar paṭakil. Celkiṟār.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። அ-ர--ந---துகி-ார-. அ__ நீ______ அ-ர- ந-ந-த-க-ற-ர-. ------------------ அவர் நீந்துகிறார். 0
Av-r--īn-uki-ār. A___ n__________ A-a- n-n-u-i-ā-. ---------------- Avar nīntukiṟār.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? இ-ு-ஆபத--ான -டம-? இ_ ஆ____ இ___ இ-ு ஆ-த-த-ன இ-ம-? ----------------- இது ஆபத்தான இடமா? 0
I-- ---ttāṉa i-a-ā? I__ ā_______ i_____ I-u ā-a-t-ṉ- i-a-ā- ------------------- Itu āpattāṉa iṭamā?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ? இங-கே--------ெ-்-த--ஆப---ா? இ__ த__ செ___ ஆ____ இ-்-ே த-ி-ே ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-? --------------------------- இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? 0
Iṅk--ta-iy--c-l--tu ------? I___ t_____ c______ ā______ I-k- t-ṉ-y- c-l-a-u ā-a-t-? --------------------------- Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? இ---ே---வி-்-தனி-- ந--்-ு -ெ-்வது-ஆ-த---? இ__ இ___ த__ ந___ செ___ ஆ____ இ-்-ே இ-வ-ல- த-ி-ே ந-ந-த- ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-? ----------------------------------------- இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? 0
I-k------i- ta--y---aṭa-t--celv--u----tt-? I___ i_____ t_____ n______ c______ ā______ I-k- i-a-i- t-ṉ-y- n-ṭ-n-u c-l-a-u ā-a-t-? ------------------------------------------ Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
መንገዲ ተጋጊና ። ந--்-ள் --ல-ந------்-ிட்டோ-். நா___ தொ__________ ந-ங-க-் த-ல-ந-த-ப-ய-வ-ட-ட-ம-. ----------------------------- நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். 0
N-ṅ-----o--i-tup-y--ṭ-ō-. N_____ t_________________ N-ṅ-a- t-l-i-t-p-y-i-ṭ-m- ------------------------- Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። நாங்க----வ-------------வ--த-ருக-கிற--். நா___ த___ பா___ வ________ ந-ங-க-் த-ற-ன ப-த-ய-ல- வ-்-ி-ு-்-ி-ோ-்- --------------------------------------- நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். 0
Nāṅ--- --va--ṉa-pātaiyil ----i-u--iṟ-m. N_____ t_______ p_______ v_____________ N-ṅ-a- t-v-ṟ-ṉ- p-t-i-i- v-n-i-u-k-ṟ-m- --------------------------------------- Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
ክንምለስ ኣለና። ந--்கள---ிர-ம்---ேண-டும-. நா___ தி___ வே____ ந-ங-க-் த-ர-ம-ப வ-ண-ட-ம-. ------------------------- நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். 0
N--kaḷ-tirump--vēṇṭu-. N_____ t______ v______ N-ṅ-a- t-r-m-a v-ṇ-u-. ---------------------- Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? இ-்க- -ண்டியை-எ--கே நிற-த--ு---? இ__ வ___ எ__ நி______ இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ே ந-ற-த-த-வ-ு- -------------------------------- இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? 0
I-k--va-ṭi--i eṅk- ------u-atu? I___ v_______ e___ n___________ I-k- v-ṇ-i-a- e-k- n-ṟ-t-u-a-u- ------------------------------- Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? இங--ே----ட-யை ந-----த-மி--- ----- ----்க-ற-ா? இ__ வ___ நி______ ஏ__ இ______ இ-்-ே வ-்-ி-ை ந-ற-த-த-ம-ட-் ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------------------- இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? 0
I-k-----ṭ-----ni-u-t-m---m ------ruk------? I___ v_______ n___________ ē___ i__________ I-k- v-ṇ-i-a- n-ṟ-t-u-i-a- ē-u- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? இ-்க--வ-----ை-எத்--- --ர----ிறு--த-ாம-? இ__ வ___ எ___ நே__ நி______ இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ன- ந-ர-் ந-ற-த-த-ா-்- --------------------------------------- இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? 0
I-kē ----iyai-e-t--ai--ēr-m--iṟ-tta--m? I___ v_______ e______ n____ n__________ I-k- v-ṇ-i-a- e-t-ṉ-i n-r-m n-ṟ-t-a-ā-? --------------------------------------- Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ? ந----ள்-பன-ச்சறுக்----செ-்வ-ர்--ா? நீ___ ப_______ செ______ ந-ங-க-் ப-ி-்-ற-க-க-் ச-ய-வ-ர-க-ா- ---------------------------------- நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? 0
N--kaḷ p-ṉ---aṟuk-al -ey-ī-k---? N_____ p____________ c__________ N-ṅ-a- p-ṉ-c-a-u-k-l c-y-ī-k-ḷ-? -------------------------------- Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? ந-ங-கள் ஸ்க- ல-ஃப-ி-----்----க---ெ-்--ர்-ளா? நீ___ ஸ்_ லி____ உ____ செ______ ந-ங-க-் ஸ-க- ல-ஃ-ட-ல- உ-்-ி-்-ு ச-ல-வ-ர-க-ா- -------------------------------------------- நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? 0
Nīṅ-aḷ -k---iḥp-ṭ-----c--ku c-lv-rk-ḷ-? N_____ s__ l_______ u______ c__________ N-ṅ-a- s-i l-ḥ-a-i- u-c-k-u c-l-ī-k-ḷ-? --------------------------------------- Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? இ-்-- ப---்சற--்கல் பல-- ---கைக்-- எட---க ம--ி-ு--? இ__ ப_______ ப__ வா____ எ___ மு____ இ-்-ு ப-ி-்-ற-க-க-் ப-க- வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-? --------------------------------------------------- இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? 0
I--- paṉi-----kkal-pa-a----v-----i-k- -ṭ--k--m-ṭ-y---? I___ p____________ p______ v_________ e_____ m________ I-k- p-ṉ-c-a-u-k-l p-l-k-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- m-ṭ-y-m-? ------------------------------------------------------ Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -