| ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அ-ர- மோட்-ார்-ச-க்கி--ல் -ெ-்கி-ார்.
அ__ மோ___ சை____ செ_____
அ-ர- ம-ட-ட-ர- ச-க-க-ள-ல- ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------------------
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
0
a-a- m-ṭ--r-caikk-ḷil --l--ṟ-r.
a___ m_____ c________ c________
a-a- m-ṭ-ā- c-i-k-ḷ-l c-l-i-ā-.
-------------------------------
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
avar mōṭṭār caikkiḷil celkiṟār.
|
| ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவர- சைக-க-ளி----செ---ிற-ர-.
அ__ சை_____ செ_____
அ-ர- ச-க-க-ள-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
----------------------------
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
0
Ava- cai--i-il- C--ki-ā-.
A___ c_________ C________
A-a- c-i-k-ḷ-l- C-l-i-ā-.
-------------------------
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
Avar caikkiḷil. Celkiṟār.
|
| ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
அவ-்-நட--து. ச-ல்கிறா-்.
அ__ ந____ செ_____
அ-ர- ந-ந-த-. ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
0
A--- --ṭ--tu- -----ṟār.
A___ n_______ C________
A-a- n-ṭ-n-u- C-l-i-ā-.
-----------------------
Avar naṭantu. Celkiṟār.
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
Avar naṭantu. Celkiṟār.
|
| ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவ-- -ப-பலி--. -ெ--கிற---.
அ__ க_____ செ_____
அ-ர- க-்-ல-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
--------------------------
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
0
Av---kap-al-l.-C-lk-ṟār.
A___ k________ C________
A-a- k-p-a-i-. C-l-i-ā-.
------------------------
Avar kappalil. Celkiṟār.
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
Avar kappalil. Celkiṟār.
|
| ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
அவ-- -டகில்--செல்கிறா-்.
அ__ ப____ செ_____
அ-ர- ப-க-ல-. ச-ல-க-ற-ர-.
------------------------
அவர் படகில். செல்கிறார்.
0
Av-- --ṭak-l.---l--ṟā-.
A___ p_______ C________
A-a- p-ṭ-k-l- C-l-i-ā-.
-----------------------
Avar paṭakil. Celkiṟār.
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
அவர் படகில். செல்கிறார்.
Avar paṭakil. Celkiṟār.
|
| ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
அ--்----்து-ி-ார்.
அ__ நீ______
அ-ர- ந-ந-த-க-ற-ர-.
------------------
அவர் நீந்துகிறார்.
0
A----n-n-uk-ṟ--.
A___ n__________
A-a- n-n-u-i-ā-.
----------------
Avar nīntukiṟār.
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
அவர் நீந்துகிறார்.
Avar nīntukiṟār.
|
| እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
இ-ு --த--ான--ட--?
இ_ ஆ____ இ___
இ-ு ஆ-த-த-ன இ-ம-?
-----------------
இது ஆபத்தான இடமா?
0
Itu āpat-ā----ṭ-m-?
I__ ā_______ i_____
I-u ā-a-t-ṉ- i-a-ā-
-------------------
Itu āpattāṉa iṭamā?
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
இது ஆபத்தான இடமா?
Itu āpattāṉa iṭamā?
|
| በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ? |
இங்-ே--னி-ே செ----ு -ப-்-ா?
இ__ த__ செ___ ஆ____
இ-்-ே த-ி-ே ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-?
---------------------------
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
0
Iṅkē-ta-iy--ce--a-- --at-ā?
I___ t_____ c______ ā______
I-k- t-ṉ-y- c-l-a-u ā-a-t-?
---------------------------
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ] ሓደገኛ ድዩ?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē taṉiyē celvatu āpattā?
|
| ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
இ-்கே இ---ல் த--ய---டந்த- -ெ--வ-ு -பத்த-?
இ__ இ___ த__ ந___ செ___ ஆ____
இ-்-ே இ-வ-ல- த-ி-ே ந-ந-த- ச-ல-வ-ு ஆ-த-த-?
-----------------------------------------
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
0
I--ē i-avil-ta--yē--a--ntu ----a-u ā-at--?
I___ i_____ t_____ n______ c______ ā______
I-k- i-a-i- t-ṉ-y- n-ṭ-n-u c-l-a-u ā-a-t-?
------------------------------------------
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
Iṅkē iravil taṉiyē naṭantu celvatu āpattā?
|
| መንገዲ ተጋጊና ። |
ந-ங-க-் தொலைந-து-----ி-்டோ-்.
நா___ தொ__________
ந-ங-க-் த-ல-ந-த-ப-ய-வ-ட-ட-ம-.
-----------------------------
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
0
Nāṅkaḷ to----tu--y--ṭ-ōm.
N_____ t_________________
N-ṅ-a- t-l-i-t-p-y-i-ṭ-m-
-------------------------
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
|
መንገዲ ተጋጊና ።
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
Nāṅkaḷ tolaintupōyviṭṭōm.
|
| ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
ந--்கள்---ற-----த--ி--------ர-க்-ிறோ--.
நா___ த___ பா___ வ________
ந-ங-க-் த-ற-ன ப-த-ய-ல- வ-்-ி-ு-்-ி-ோ-்-
---------------------------------------
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
0
N-ṅka- ---aṟāṉa---ta-yi- v-nt--u---ṟō-.
N_____ t_______ p_______ v_____________
N-ṅ-a- t-v-ṟ-ṉ- p-t-i-i- v-n-i-u-k-ṟ-m-
---------------------------------------
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
Nāṅkaḷ tavaṟāṉa pātaiyil vantirukkiṟōm.
|
| ክንምለስ ኣለና። |
ந-ங---்-த-ரும-ப--ேண்ட-ம-.
நா___ தி___ வே____
ந-ங-க-் த-ர-ம-ப வ-ண-ட-ம-.
-------------------------
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
0
N--ka- t-ru-p--vēṇṭu-.
N_____ t______ v______
N-ṅ-a- t-r-m-a v-ṇ-u-.
----------------------
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
|
ክንምለስ ኣለና።
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
Nāṅkaḷ tirumpa vēṇṭum.
|
| ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
இ--கே---்டியை-எ-்----ி-ுத்-ு-த-?
இ__ வ___ எ__ நி______
இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ே ந-ற-த-த-வ-ு-
--------------------------------
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
0
Iṅ-ē vaṇ-iyai--ṅ---n-ṟ--t-----?
I___ v_______ e___ n___________
I-k- v-ṇ-i-a- e-k- n-ṟ-t-u-a-u-
-------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
Iṅkē vaṇṭiyai eṅkē niṟuttuvatu?
|
| ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
இங--ே வ-்ட-ய--ந-ற---த-ம-ட-் ஏ-ும் -ருக--ிற--?
இ__ வ___ நி______ ஏ__ இ______
இ-்-ே வ-்-ி-ை ந-ற-த-த-ம-ட-் ஏ-ு-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
0
Iṅ----aṇṭ-y-i -i-u-t-miṭ-- ēt-m-ir--k--a--?
I___ v_______ n___________ ē___ i__________
I-k- v-ṇ-i-a- n-ṟ-t-u-i-a- ē-u- i-u-k-ṟ-t-?
-------------------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
Iṅkē vaṇṭiyai niṟuttumiṭam ētum irukkiṟatā?
|
| ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
இ-்-----்ட--ை எ-்த-ை---ர-் ந-ற----ல--்?
இ__ வ___ எ___ நே__ நி______
இ-்-ே வ-்-ி-ை எ-்-ன- ந-ர-் ந-ற-த-த-ா-்-
---------------------------------------
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
0
Iṅkē vaṇṭiya- -t--ṉai----am-niṟut----m?
I___ v_______ e______ n____ n__________
I-k- v-ṇ-i-a- e-t-ṉ-i n-r-m n-ṟ-t-a-ā-?
---------------------------------------
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
Iṅkē vaṇṭiyai ettaṉai nēram niṟuttalām?
|
| ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ? |
நீங-----பனிச்-றுக--ல் --ய்--ர--ளா?
நீ___ ப_______ செ______
ந-ங-க-் ப-ி-்-ற-க-க-் ச-ய-வ-ர-க-ா-
----------------------------------
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
0
N--ka- --ṉ-ccaṟukk-l-ce-v-r--ḷā?
N_____ p____________ c__________
N-ṅ-a- p-ṉ-c-a-u-k-l c-y-ī-k-ḷ-?
--------------------------------
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት] ምኻድ ትኽእል ዶ?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
Nīṅkaḷ paṉiccaṟukkal ceyvīrkaḷā?
|
| ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
நீ--க-- ஸ----லிஃ-டி-்-உச--ி-்---ச----ீர-க-ா?
நீ___ ஸ்_ லி____ உ____ செ______
ந-ங-க-் ஸ-க- ல-ஃ-ட-ல- உ-்-ி-்-ு ச-ல-வ-ர-க-ா-
--------------------------------------------
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
0
Nī--a- --i liḥp-ṭ-l u-c-kku-c----r---ā?
N_____ s__ l_______ u______ c__________
N-ṅ-a- s-i l-ḥ-a-i- u-c-k-u c-l-ī-k-ḷ-?
---------------------------------------
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
Nīṅkaḷ ski liḥpaṭil uccikku celvīrkaḷā?
|
| ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
இ---- ப-ி--சறுக்கல--பல-- வா-க--்-ு எ-ு--- --டிய-மா?
இ__ ப_______ ப__ வா____ எ___ மு____
இ-்-ு ப-ி-்-ற-க-க-் ப-க- வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
---------------------------------------------------
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
0
Iṅk----ṉ-c-----ka- --l---- --ṭ--aikku--ṭu--a --ṭiy--ā?
I___ p____________ p______ v_________ e_____ m________
I-k- p-ṉ-c-a-u-k-l p-l-k-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- m-ṭ-y-m-?
------------------------------------------------------
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
Iṅku paṉiccaṟukkal palakai vāṭakaikku eṭukka muṭiyumā?
|