መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ መገዲ   »   ko 이동 중

37 [ሳላሳንሸውዓተን]

ኣብ መገዲ

ኣብ መገዲ

37 [서른일곱]

37 [seoleun-ilgob]

이동 중

[idong jung]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኮርያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። 그---토--- 타요. 그는 오토바이를 타요. 그- 오-바-를 타-. ------------ 그는 오토바이를 타요. 0
ge--e---o-o--ileul -ayo. geuneun otobaileul tayo. g-u-e-n o-o-a-l-u- t-y-. ------------------------ geuneun otobaileul tayo.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። 그는--전---타요. 그는 자전거를 타요. 그- 자-거- 타-. ----------- 그는 자전거를 타요. 0
ge---un-j-je-n--ol-ul ---o. geuneun jajeongeoleul tayo. g-u-e-n j-j-o-g-o-e-l t-y-. --------------------------- geuneun jajeongeoleul tayo.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። 그는 걸-가요. 그는 걸어가요. 그- 걸-가-. -------- 그는 걸어가요. 0
geu--un --o--eo-ay-. geuneun geol-eogayo. g-u-e-n g-o---o-a-o- -------------------- geuneun geol-eogayo.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። 그- -를 타고 가-. 그는 배를 타고 가요. 그- 배- 타- 가-. ------------ 그는 배를 타고 가요. 0
ge--eu- -a--e-l ---o--a-o. geuneun baeleul tago gayo. g-u-e-n b-e-e-l t-g- g-y-. -------------------------- geuneun baeleul tago gayo.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። 그------타--가-. 그는 보트를 타고 가요. 그- 보-를 타- 가-. ------------- 그는 보트를 타고 가요. 0
ge--e---b---ul-ul---g- -a--. geuneun boteuleul tago gayo. g-u-e-n b-t-u-e-l t-g- g-y-. ---------------------------- geuneun boteuleul tago gayo.
ንሱ ይሕምብስ እዩ። 그---영---요. 그는 수영을 해요. 그- 수-을 해-. ---------- 그는 수영을 해요. 0
g-une-- suy-o-g---l -ae--. geuneun suyeong-eul haeyo. g-u-e-n s-y-o-g-e-l h-e-o- -------------------------- geuneun suyeong-eul haeyo.
እዚ ሓደገኛ ድዩ? 여-는--험-요? 여기는 위험해요? 여-는 위-해-? --------- 여기는 위험해요? 0
y-o-i---n -i--om-aeyo? yeogineun wiheomhaeyo? y-o-i-e-n w-h-o-h-e-o- ---------------------- yeogineun wiheomhaeyo?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? 혼자-------하- -은-----? 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 혼- 히-하-킹 하- 것- 위-해-? -------------------- 혼자 히치하이킹 하는 것은 위험해요? 0
hon-- hi-h-ha-k--- -a---- g-o----n wihe-------? honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo? h-n-a h-c-i-a-k-n- h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ----------------------------------------------- honja hichihaiking haneun geos-eun wiheomhaeyo?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? 밤- -자 산책하는-것--위험--? 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 밤- 혼- 산-하- 것- 위-해-? ------------------- 밤에 혼자 산책하는 것은 위험해요? 0
bam------ja -------g-----n g--s---n -iheo--ae--? bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo? b-m-e h-n-a s-n-h-e-h-n-u- g-o---u- w-h-o-h-e-o- ------------------------------------------------ bam-e honja sanchaeghaneun geos-eun wiheomhaeyo?
መንገዲ ተጋጊና ። 우---운-하- -을-잃--요. 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 우-는 운-하- 길- 잃-어-. ----------------- 우리는 운전하다 길을 잃었어요. 0
u-i---n u-j------a gi--e-l --h-e-ss-----. ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo. u-i-e-n u-j-o-h-d- g-l-e-l i-h-e-s---o-o- ----------------------------------------- ulineun unjeonhada gil-eul ilh-eoss-eoyo.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። 우-는-길을-잘못 들었--. 우리는 길을 잘못 들었어요. 우-는 길- 잘- 들-어-. --------------- 우리는 길을 잘못 들었어요. 0
u-ine---g---eu--j-l--s d-----o---eoyo. ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo. u-i-e-n g-l-e-l j-l-o- d-u---o-s-e-y-. -------------------------------------- ulineun gil-eul jalmos deul-eoss-eoyo.
ክንምለስ ኣለና። 우-----가- 해-. 우리는 돌아가야 해요. 우-는 돌-가- 해-. ------------ 우리는 돌아가야 해요. 0
u-in----------------e-o. ulineun dol-agaya haeyo. u-i-e-n d-l-a-a-a h-e-o- ------------------------ ulineun dol-agaya haeyo.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? 여기 어디- --할 수 --요? 여기 어디에 주차할 수 있어요? 여- 어-에 주-할 수 있-요- ----------------- 여기 어디에 주차할 수 있어요? 0
y-ogi -o--e-----a-al-s----s-----? yeogi eodie juchahal su iss-eoyo? y-o-i e-d-e j-c-a-a- s- i-s-e-y-? --------------------------------- yeogi eodie juchahal su iss-eoyo?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? 여기에 주-장이 있어요? 여기에 주차장이 있어요? 여-에 주-장- 있-요- ------------- 여기에 주차장이 있어요? 0
ye-g-- ---h-ja-g-- --s-----? yeogie juchajang-i iss-eoyo? y-o-i- j-c-a-a-g-i i-s-e-y-? ---------------------------- yeogie juchajang-i iss-eoyo?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? 여기- 얼마---- -차- 수-있--? 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 여-서 얼-나 오- 주-할 수 있-요- --------------------- 여기서 얼마나 오래 주차할 수 있어요? 0
y-og-se---o-ma-a o--e ------al ---i-s--o--? yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo? y-o-i-e- e-l-a-a o-a- j-c-a-a- s- i-s-e-y-? ------------------------------------------- yeogiseo eolmana olae juchahal su iss-eoyo?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? 스키 --? 스키 타요? 스- 타-? ------ 스키 타요? 0
se--i --yo? seuki tayo? s-u-i t-y-? ----------- seuki tayo?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? 스키 리프---- ---까지 --? 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 스- 리-트 타- 꼭-기-지 가-? ------------------- 스키 리프트 타고 꼭대기까지 가요? 0
se--i--ip-ute- -a----k-gda---k--ji-gay-? seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo? s-u-i l-p-u-e- t-g- k-o-d-e-i-k-j- g-y-? ---------------------------------------- seuki lipeuteu tago kkogdaegikkaji gayo?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? 여-서-스----- 수 ---? 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 여-서 스-를 빌- 수 있-요- ----------------- 여기서 스키를 빌릴 수 있어요? 0
ye---se- -e--ile---bi--il--u --s-e-yo? yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo? y-o-i-e- s-u-i-e-l b-l-i- s- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogiseo seukileul billil su iss-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -