ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ። |
అత-ు ---ర్--ైక్ -డ-పు--డు
అ--- మ---- బ--- న--------
అ-న- మ-ట-్ బ-క- న-ు-ు-ా-ు
-------------------------
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
0
At-----ōṭa- b--- -a-----āḍu
A---- m---- b--- n---------
A-a-u m-ṭ-r b-i- n-ḍ-p-t-ḍ-
---------------------------
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
|
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ። |
అ--ు-సైక-ల్------ు-ా-ు
అ--- స----- త---------
అ-న- స-క-ల- త-క-క-త-డ-
----------------------
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
0
At-nu-s--kil to-ku-āḍu
A---- s----- t--------
A-a-u s-i-i- t-k-u-ā-u
----------------------
Atanu saikil tokkutāḍu
|
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ። |
అ-న- -డు-్-ాడు
అ--- న--------
అ-న- న-ు-్-ా-ు
--------------
అతను నడుస్తాడు
0
At--u-naḍ-----u
A---- n--------
A-a-u n-ḍ-s-ā-u
---------------
Atanu naḍustāḍu
|
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ። |
అ-ను --ల--వ-ళ--ాడు
అ--- ఓ--- వ-------
అ-న- ఓ-ల- వ-ళ-త-డ-
------------------
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
0
Atanu--ḍ-l- ve--ā-u
A---- ō---- v------
A-a-u ō-a-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
|
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ። |
అ-ను -ో--లో-వె-్-ా-ు
అ--- బ----- వ-------
అ-న- బ-ట-ల- వ-ళ-త-డ-
--------------------
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
0
Ata-- -ōṭ----e-tāḍu
A---- b---- v------
A-a-u b-ṭ-ō v-ḷ-ā-u
-------------------
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
|
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ። |
అ----ఈ---ా-ు
అ--- ఈ------
అ-న- ఈ-ు-ా-ు
------------
అతను ఈదుతాడు
0
A---u -d----u
A---- ī------
A-a-u ī-u-ā-u
-------------
Atanu īdutāḍu
|
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ? |
ఇక్-డ ప--మ-ద- ఉ--ా?
ఇ---- ప------ ఉ----
ఇ-్-డ ప-ర-ా-ం ఉ-ద-?
-------------------
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
0
Ikka-- p-a---aṁ -ndā?
I----- p------- u----
I-k-ḍ- p-a-ā-a- u-d-?
---------------------
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
|
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ? |
ఒ-ట------ి-్----్-చ-యడం ప-ర--దక---?
ఒ------ హ--- హ--- చ---- ప----------
ఒ-ట-ి-ా హ-చ- హ-క- చ-య-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
0
O--a------ic ---k c----aṁ-p--m-dak-ram-?
O------- h-- h--- c------ p-------------
O-ṭ-r-g- h-c h-i- c-y-ḍ-ṁ p-a-ā-a-a-a-ā-
----------------------------------------
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
|
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ? |
రా---ి-్ళ- -ా--ంగ్ క---ెల్-డ------ాద---ా?
ర--------- వ------ క- వ------ ప----------
ర-త-ర-ళ-ళ- వ-క-ం-్ క- వ-ల-ల-ం ప-ర-ా-క-మ-?
-----------------------------------------
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
0
R---i-ḷ-----i-- -i v-ll--aṁ --a----k-r-mā?
R------- v----- k- v------- p-------------
R-t-i-ḷ- v-k-ṅ- k- v-l-a-a- p-a-ā-a-a-a-ā-
------------------------------------------
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
|
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
|
መንገዲ ተጋጊና ። |
మే----ారి--ప--ిప-య--ు
మ--- ద--- త----------
మ-మ- ద-ర- త-్-ి-ో-ా-ు
---------------------
మేము దారి తప్పిపోయాము
0
M-m---āri-----ip-y-mu
M--- d--- t----------
M-m- d-r- t-p-i-ō-ā-u
---------------------
Mēmu dāri tappipōyāmu
|
መንገዲ ተጋጊና ።
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና። |
మ-మ--రాం-్--ోడ- -ో-వెళ్తున----ు
మ--- ర---- ర--- ల- వ-----------
మ-మ- ర-ం-్ ర-డ- ల- వ-ళ-త-న-న-మ-
-------------------------------
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
0
Mē---rāṅ----- l---eḷ--nn--u
M--- r--- r-- l- v---------
M-m- r-ṅ- r-ḍ l- v-ḷ-u-n-m-
---------------------------
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
|
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
|
ክንምለስ ኣለና። |
మ----ె---క------ా-ి
మ-- వ------ త------
మ-ం వ-న-్-ి త-ర-ా-ి
-------------------
మనం వెనక్కి తిరగాలి
0
Manaṁ --n---- -irag--i
M---- v------ t-------
M-n-ṁ v-n-k-i t-r-g-l-
----------------------
Manaṁ venakki tiragāli
|
ክንምለስ ኣለና።
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል? |
బ-డ--ి---్కడ-ఎ---డ---ర-క్--ేయా--్-ు?
బ----- ఇ---- ఎ---- ప----- చ---------
బ-డ-న- ఇ-్-డ ఎ-్-డ ప-ర-క- చ-య-వ-్-ు-
------------------------------------
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
0
Ba-ḍīn- -kkaḍ- -kk----p--k cēyāva--u?
B------ i----- e----- p--- c---------
B-ṇ-ī-i i-k-ḍ- e-k-ḍ- p-r- c-y-v-c-u-
-------------------------------------
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
|
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ? |
ఇ-్-డ-ఎ---డైనా--ండ-------్-- చే---ప--ద-శం --దా?
ఇ---- ఎ------- బ----- ప----- చ--- ప------ ఉ----
ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- బ-డ-న- ప-ర-క- చ-స- ప-ర-ే-ం ఉ-ద-?
-----------------------------------------------
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
0
I---ḍ---kk--a--ā --ṇḍīni----- -ē-ē--r-dē-a- u--ā?
I----- e-------- b------ p--- c--- p------- u----
I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā b-ṇ-ī-i p-r- c-s- p-a-ē-a- u-d-?
-------------------------------------------------
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
|
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ? |
ఇక్-డ-బ--ీ-- ఎ---సే-ు------- -ేయవచ్-ు?
ఇ---- బ----- ఎ-- స--- ప----- చ--------
ఇ-్-డ బ-డ-న- ఎ-త స-ప- ప-ర-క- చ-య-చ-చ-?
--------------------------------------
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
0
Ikkaḍ- ba-ḍ-n- -nta ---u ---- cēyavac-u?
I----- b------ e--- s--- p--- c---------
I-k-ḍ- b-ṇ-ī-i e-t- s-p- p-r- c-y-v-c-u-
----------------------------------------
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
|
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ? |
మీరు--్--యి--్-----త---?
మ--- స-------- చ--------
మ-ర- స-క-య-ం-్ చ-స-త-ర-?
------------------------
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
0
M-ru---ī-iṅg-cēs-ā--?
M--- s------ c-------
M-r- s-ī-i-g c-s-ā-ā-
---------------------
Mīru skīyiṅg cēstārā?
|
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ? |
ప--ి-వ---ళె----ు-మ-ర- స--ీ-లి-్ట- -- ఉపయ-గ-స-తార-?
ప--- వ---------- మ--- స---------- న- ఉ------------
ప-క- వ-ళ-ళ-ం-ు-ు మ-ర- స-క---ి-్-్ న- ఉ-య-గ-స-త-ర-?
--------------------------------------------------
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
0
P-iki --ḷ---d------r- skī----hṭ -i--p----i-t-rā?
P---- v--------- m--- s-------- n- u------------
P-i-i v-ḷ-e-d-k- m-r- s-ī-l-p-ṭ n- u-a-ō-i-t-r-?
------------------------------------------------
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
|
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ? |
ఇ-్కడ-స్క-లు-----ెక- త-స-కో-చ-చా?
ఇ---- స----- అ------ త-----------
ఇ-్-డ స-క-ల- అ-్-ె-ు త-స-క-వ-్-ా-
---------------------------------
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
0
Ikkaḍ- -kī-- a-d-k- --sukō-accā?
I----- s---- a----- t-----------
I-k-ḍ- s-ī-u a-d-k- t-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
|
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
|