ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Ві- -д- -а-м-т--и---.
В__ ї__ н_ м_________
В-н ї-е н- м-т-ц-к-і-
---------------------
Він їде на мотоциклі.
0
V-n-i-d- na--ot----kl-.
V__ ï__ n_ m__________
V-n i-d- n- m-t-t-y-l-.
-----------------------
Vin ïde na mototsykli.
ንሱ ብቱግቱግ እዩ ዝጉዓዝ ።
Він їде на мотоциклі.
Vin ïde na mototsykli.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
В----де -а-ве----пе-і.
В__ ї__ н_ в__________
В-н ї-е н- в-л-с-п-д-.
----------------------
Він їде на велосипеді.
0
V-n--̈de na-velosyp--i.
V__ ï__ n_ v__________
V-n i-d- n- v-l-s-p-d-.
-----------------------
Vin ïde na velosypedi.
ንሱ ብብሽግለታ እዩ ዝጉዓዝ ።
Він їде на велосипеді.
Vin ïde na velosypedi.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Він й-----ш-и.
В__ й__ п_____
В-н й-е п-ш-и-
--------------
Він йде пішки.
0
V-n --d- ----ky.
V__ y̆__ p______
V-n y-d- p-s-k-.
----------------
Vin y̆de pishky.
ንሱ ብእግሪ እዩ ይኸይድ ።
Він йде пішки.
Vin y̆de pishky.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
Він -л-----а --р-блі.
В__ п____ н_ к_______
В-н п-и-е н- к-р-б-і-
---------------------
Він пливе на кораблі.
0
Vi- -l-v--na kor---i.
V__ p____ n_ k_______
V-n p-y-e n- k-r-b-i-
---------------------
Vin plyve na korabli.
ንሱ ብመርከብ እዩ ዝጉዓዝ ።
Він пливе на кораблі.
Vin plyve na korabli.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
В-- пли-- -а -о---.
В__ п____ н_ ч_____
В-н п-и-е н- ч-в-і-
-------------------
Він пливе на човні.
0
V-- ---v- -- ch----.
V__ p____ n_ c______
V-n p-y-e n- c-o-n-.
--------------------
Vin plyve na chovni.
ንሱ ብጃልባ እዩ ዝጉዓዝ ።
Він пливе на човні.
Vin plyve na chovni.
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
В-н п--ве.
В__ п_____
В-н п-и-е-
----------
Він пливе.
0
Vi- --yv-.
V__ p_____
V-n p-y-e-
----------
Vin plyve.
ንሱ ይሕምብስ እዩ።
Він пливе.
Vin plyve.
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Ч- -ут--еб-з---но?
Ч_ т__ н__________
Ч- т-т н-б-з-е-н-?
------------------
Чи тут небезпечно?
0
Ch--t-t--e----e---o?
C__ t__ n___________
C-y t-t n-b-z-e-h-o-
--------------------
Chy tut nebezpechno?
እዚ ሓደገኛ ድዩ?
Чи тут небезпечно?
Chy tut nebezpechno?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Ч- небез---н- ---о-у-/ с--ій по---о--в-т-?
Ч_ н_________ с_____ / с____ п____________
Ч- н-б-з-е-н- с-м-м- / с-м-й п-д-р-ж-в-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
0
Chy neb-zp-c-----amom- /-s-miy̆ p----o-h-va-y?
C__ n__________ s_____ / s____ p_____________
C-y n-b-z-e-h-o s-m-m- / s-m-y- p-d-r-z-u-a-y-
----------------------------------------------
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
በይንኻ „ትረምፕ“ ምግባር (መኪና ጠጠው እናኣበልካ) ሓደገኛ ድዩ?
Чи небезпечно самому / самій подорожувати?
Chy nebezpechno samomu / samiy̆ podorozhuvaty?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Чи--е-е-п-ч-о-вн--і--а-ом- /--амі--гул-ти?
Ч_ н_________ в____ с_____ / с____ г______
Ч- н-б-з-е-н- в-о-і с-м-м- / с-м-й г-л-т-?
------------------------------------------
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
0
C---n-b--p-ch-o vn-c-i -a-o----------̆ h--ya-y?
C__ n__________ v_____ s_____ / s____ h_______
C-y n-b-z-e-h-o v-o-h- s-m-m- / s-m-y- h-l-a-y-
-----------------------------------------------
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
ብ ለይቲ ምዝዋር ሓደገኛ ድዩ?
Чи небезпечно вночі самому / самій гуляти?
Chy nebezpechno vnochi samomu / samiy̆ hulyaty?
መንገዲ ተጋጊና ።
М- за--у----.
М_ з_________
М- з-б-у-а-и-
-------------
Ми заблукали.
0
My zabl---ly.
M_ z_________
M- z-b-u-a-y-
-------------
My zablukaly.
መንገዲ ተጋጊና ።
Ми заблукали.
My zablukaly.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
М--на -е-р-ви-ьн-му------.
М_ н_ н____________ ш_____
М- н- н-п-а-и-ь-о-у ш-я-у-
--------------------------
Ми на неправильному шляху.
0
M- n--nepra--l----u shl-a-h-.
M_ n_ n____________ s________
M- n- n-p-a-y-ʹ-o-u s-l-a-h-.
-----------------------------
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
ኣብ ግጉይ መገዲ ኢና ዘሎና።
Ми на неправильному шляху.
My na nepravylʹnomu shlyakhu.
ክንምለስ ኣለና።
М- ---------оверну--с-.
М_ п______ п___________
М- п-в-н-і п-в-р-у-и-я-
-----------------------
Ми повинні повернутися.
0
M--p-vynn--p-----u-y--a.
M_ p______ p____________
M- p-v-n-i p-v-r-u-y-y-.
------------------------
My povynni povernutysya.
ክንምለስ ኣለና።
Ми повинні повернутися.
My povynni povernutysya.
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Д- -ож-а-тут пр-п-р-ува-ис-?
Д_ м____ т__ п______________
Д- м-ж-а т-т п-и-а-к-в-т-с-?
----------------------------
Де можна тут припаркуватися?
0
D- -o-hna tut-pr--ar--va---y-?
D_ m_____ t__ p_______________
D- m-z-n- t-t p-y-a-k-v-t-s-a-
------------------------------
De mozhna tut pryparkuvatysya?
ኣብዚ ኣበይ ፓርክ ክትገብር ይኽእል?
Де можна тут припаркуватися?
De mozhna tut pryparkuvatysya?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Чи є --т мі--е-дл--пар-овки?
Ч_ є т__ м____ д__ п________
Ч- є т-т м-с-е д-я п-р-о-к-?
----------------------------
Чи є тут місце для парковки?
0
Ch--ye-tut-m--t---dlya p-r-ovk-?
C__ y_ t__ m_____ d___ p________
C-y y- t-t m-s-s- d-y- p-r-o-k-?
--------------------------------
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
ፓርክ ኣሎ ዶ ኣብዚ?
Чи є тут місце для парковки?
Chy ye tut mistse dlya parkovky?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
Як-д--г- м---а-т-- -тоя--?
Я_ д____ м____ т__ с______
Я- д-в-о м-ж-а т-т с-о-т-?
--------------------------
Як довго можна тут стояти?
0
Yak---vh- --z------- sto-aty?
Y__ d____ m_____ t__ s_______
Y-k d-v-o m-z-n- t-t s-o-a-y-
-----------------------------
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
ንኽንደይ ስዓት ኣብዚ ፓርክ ክትገብር ትኽእል ?
Як довго можна тут стояти?
Yak dovho mozhna tut stoyaty?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
В- ---а--е-ь н- л--а-?
В_ к________ н_ л_____
В- к-т-є-е-ь н- л-ж-х-
----------------------
Ви катаєтесь на лижах?
0
V------y--e-- ---l-z-akh?
V_ k_________ n_ l_______
V- k-t-y-t-s- n- l-z-a-h-
-------------------------
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
ብበረድ (ናይ ውርጪ ስፖርት) ምኻድ ትኽእል ዶ?
Ви катаєтесь на лижах?
Vy katayetesʹ na lyzhakh?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
Ви---е-- на ли--ому-л-фті---о--?
В_ ї____ н_ л______ л____ в_____
В- ї-е-е н- л-ж-о-у л-ф-і в-о-у-
--------------------------------
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
0
Vy i--ete -a-l-z----u lift- -ho-u?
V_ ï____ n_ l_______ l____ v_____
V- i-d-t- n- l-z-n-m- l-f-i v-o-u-
----------------------------------
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
ምስ „ስኪ ሊፍት“ ንላዕሊ ትድይብ ዲኻ?
Ви їдете на лижному ліфті вгору?
Vy ïdete na lyzhnomu lifti vhoru?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Ту- ------вз--- лиж- в---ок--?
Т__ м____ в____ л___ в п______
Т-т м-ж-а в-я-и л-ж- в п-о-а-?
------------------------------
Тут можна взяти лижі в прокат?
0
Tut-m--h-a---y--- -y-h- ----o--t?
T__ m_____ v_____ l____ v p______
T-t m-z-n- v-y-t- l-z-i v p-o-a-?
---------------------------------
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?
ኣብዚ ብበረድ ምኻድ ይክኣል ዲዩ ?
Тут можна взяти лижі в прокат?
Tut mozhna vzyaty lyzhi v prokat?