中文(简体)
|
希伯来语
|
播放
更多
|
有 兴趣 |
י- ח--
יש חשק
0
y--- x-----
ye-- x----q
yesh xesheq
y-s- x-s-e-
-----------
|
有 兴趣
יש חשק
yesh xesheq
|
我们 有 兴趣 。 |
י- ל-- ח--.
יש לנו חשק.
0
y--- l--- x-----.
ye-- l--- x-----.
yesh lanu xesheq.
y-s- l-n- x-s-e-.
----------------.
|
我们 有 兴趣 。
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
我们 没有 兴趣 。 |
א-- ל-- ח--.
אין לנו חשק.
0
e-- l--- x-----.
ey- l--- x-----.
eyn lanu xesheq.
e-n l-n- x-s-e-.
---------------.
|
我们 没有 兴趣 。
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
害怕 |
ל---
לפחד
0
l------
le----d
lefaxed
l-f-x-d
-------
|
|
我 害怕 。 |
א-- פ--- / ת.
אני פוחד / ת.
0
a-- p----/p------.
an- p----/p------.
ani poxed/poxedet.
a-i p-x-d/p-x-d-t.
---------/-------.
|
我 害怕 。
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
我 不 害怕 。 |
א-- ל- פ--- / ת ב---.
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-- l- p----/p------ b------.
an- l- p----/p------ b------.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
a-i l- p-x-d/p-x-d-t b-k-l-l.
------------/---------------.
|
我 不 害怕 。
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
有 时间 |
י- ז--
יש זמן
0
y--- z---
ye-- z--n
yesh zman
y-s- z-a-
---------
|
|
他 有 时间 。 |
י- ל- ז--.
יש לו זמן.
0
y--- l- z---.
ye-- l- z---.
yesh lo zman.
y-s- l- z-a-.
------------.
|
他 有 时间 。
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
他 没有 时间 。 |
א-- ל- ז--.
אין לו זמן.
0
e-- l- z---.
ey- l- z---.
eyn lo zman.
e-n l- z-a-.
-----------.
|
他 没有 时间 。
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
觉得 无聊 |
מ-----
משועמם
0
m----'a---
me-------m
mesho'amam
m-s-o'a-a-
-----'----
|
觉得 无聊
משועמם
mesho'amam
|
她 觉得 很 无聊 。 |
ה-- מ------.
היא משועממת.
0
h- m----'a-----.
hi m-----------.
hi mesho'amemet.
h- m-s-o'a-e-e-.
--------'------.
|
她 觉得 很 无聊 。
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
她 不 觉得 无聊 。 |
ה-- ל- מ------.
היא לא משועממת.
0
h- l- m----'a-----.
hi l- m-----------.
hi lo mesho'amemet.
h- l- m-s-o'a-e-e-.
-----------'------.
|
她 不 觉得 无聊 。
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
饿 |
ל---- ר--
להיות רעב
0
l----- r-'e---/r-'e-
li---- r------/r---v
lihiot re'evim/re'ev
l-h-o- r-'e-i-/r-'e-
---------'----/--'--
|
饿
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
你们 饿 了 吗 ? |
א-- ר----?
אתם רעבים?
0
a--- r-'e---?
at-- r------?
atem re'evim?
a-e- r-'e-i-?
-------'----?
|
你们 饿 了 吗 ?
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
你们 不饿 吗 ? |
א-- ל- ר----?
אתם לא רעבים?
0
a--- l- r-'e---?
at-- l- r------?
atem lo re'evim?
a-e- l- r-'e-i-?
----------'----?
|
你们 不饿 吗 ?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
口渴 |
ל---- צ--
להיות צמא
0
l----- t----
li---- t---e
lihiot tsame
l-h-o- t-a-e
------------
|
口渴
להיות צמא
lihiot tsame
|
他们 口渴 。 |
ה- / ן צ---- / ו-.
הם / ן צמאים / ות.
0
h--/h-- t---'i-/t---'o-.
he-/h-- t------/t------.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
h-m/h-n t-m-'i-/t-m-'o-.
---/--------'--/----'--.
|
他们 口渴 。
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
他们 不 口渴 。 |
ה- / ן ל- צ---- / ו-.
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h--/h-- l- t---'i-/t---'o-.
he-/h-- l- t------/t------.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
h-m/h-n l- t-m-'i-/t-m-'o-.
---/-----------'--/----'--.
|
他们 不 口渴 。
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|