| 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
-ני -ו-שת --לה-כ-ו---
___ ל____ ש___ כ______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- כ-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה כחולה.
0
a-i l-v--h----simlah-kx-l-h.
a__ l_______ s______ k______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h k-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
אני לובשת שמלה כחולה.
ani loveshet ssimlah kxulah.
|
| 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
אנ---ו--ת ש-------מ-.
___ ל____ ש___ א______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- א-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה אדומה.
0
a---l---s----s-iml-h-adum-h.
a__ l_______ s______ a______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h a-u-a-.
----------------------------
ani loveshet ssimlah adumah.
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
אני לובשת שמלה אדומה.
ani loveshet ssimlah adumah.
|
| 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
-נ--לו-שת-שמלה-יר-קה-
___ ל____ ש___ י______
-נ- ל-ב-ת ש-ל- י-ו-ה-
-----------------------
אני לובשת שמלה ירוקה.
0
an----ve-h-t ss-m-a--yer---h.
a__ l_______ s______ y_______
a-i l-v-s-e- s-i-l-h y-r-q-h-
-----------------------------
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
אני לובשת שמלה ירוקה.
ani loveshet ssimlah yeruqah.
|
| 我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
א-י-קו---ת-- שחור.
___ ק___ ת__ ש_____
-נ- ק-נ- ת-ק ש-ו-.-
--------------------
אני קונה תיק שחור.
0
a-- -o--h/qonah --q --axo-.
a__ q__________ t__ s______
a-i q-n-h-q-n-h t-q s-a-o-.
---------------------------
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
אני קונה תיק שחור.
ani qoneh/qonah tiq shaxor.
|
| 我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
א-י --נ- --ק ח-ם-
___ ק___ ת__ ח____
-נ- ק-נ- ת-ק ח-ם-
-------------------
אני קונה תיק חום.
0
a-----n---qo-a--ti- xu-.
a__ q__________ t__ x___
a-i q-n-h-q-n-h t-q x-m-
------------------------
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
אני קונה תיק חום.
ani qoneh/qonah tiq xum.
|
| 我 买 一个 白色的 手提包 。 |
א-י ק-----יק לב--
___ ק___ ת__ ל____
-נ- ק-נ- ת-ק ל-ן-
-------------------
אני קונה תיק לבן.
0
ani qon--/q-n---t---l--an.
a__ q__________ t__ l_____
a-i q-n-h-q-n-h t-q l-v-n-
--------------------------
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
אני קונה תיק לבן.
ani qoneh/qonah tiq lavan.
|
| 我 需要 一辆 新汽车 。 |
-נ--צ----- ה מכ--ית--ד---
___ צ___ / ה מ_____ ח_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- ח-ש-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית חדשה.
0
an- -s-r-kh---r--hah m-kh--i----d-----.
a__ t_______________ m_______ x________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- x-d-s-a-.
---------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
אני צריך / ה מכונית חדשה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit xadashah.
|
| 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
------י--/ ה-----י- מ----.
___ צ___ / ה מ_____ מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- מ-י-ה-
----------------------------
אני צריך / ה מכונית מהירה.
0
an----ari-h/--r-k-a- me----it-m---ra-.
a__ t_______________ m_______ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- m-h-r-h-
--------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
אני צריך / ה מכונית מהירה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit mehirah.
|
| 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
אני-צרי--/ -------ת-נ--ה.
___ צ___ / ה מ_____ נ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ו-י- נ-ח-.-
---------------------------
אני צריך / ה מכונית נוחה.
0
a-i-t-----h-tsr--ha----kho-i--n----.
a__ t_______________ m_______ n_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-k-o-i- n-x-h-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
אני צריך / ה מכונית נוחה.
ani tsarikh/tsrikhah mekhonit noxah.
|
| 那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ל-עלה -תגוררת ----------
_____ מ______ א___ ז_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ז-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
0
lem-'-a- m--go--r-t --h-----enah.
l_______ m_________ i____ z______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h z-e-a-.
---------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
למעלה מתגוררת אישה זקנה.
lema'lah mitgoreret ishah zqenah.
|
| 那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
למ----מתג-ר-- איש- ---ה.
_____ מ______ א___ ש_____
-מ-ל- מ-ג-ר-ת א-ש- ש-נ-.-
--------------------------
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
0
l--a'l-h m----rer-t ish---s--ena-.
l_______ m_________ i____ s_______
l-m-'-a- m-t-o-e-e- i-h-h s-m-n-h-
----------------------------------
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
למעלה מתגוררת אישה שמנה.
lema'lah mitgoreret ishah shmenah.
|
| 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
---ה--ת--ררת איש---ק--ית-
____ מ______ א___ ס_______
-מ-ה מ-ג-ר-ת א-ש- ס-ר-י-.-
---------------------------
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
0
l---t-h-mitg-reret is-a- --qr-n--.
l______ m_________ i____ s________
l-m-t-h m-t-o-e-e- i-h-h s-q-a-i-.
----------------------------------
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
למטה מתגוררת אישה סקרנית.
lematah mitgoreret ishah saqranit.
|
| 我们的 客人 是 友好的 人 。 |
-או-חי--שלנ--הי- -נ--- --מ-ים-
_______ ש___ ה__ א____ נ_______
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם נ-מ-י-.-
--------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
0
ha-o-xi--sh--a---hay---na-h-m n---a--m.
h_______ s______ h___ a______ n________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m n-x-a-i-.
---------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
האורחים שלנו היו אנשים נחמדים.
ha'orxim shelanu hayu anashim naxmadim.
|
| 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
ה-ור-י--שלנו-------ש-ם-מנ-מסי--
_______ ש___ ה__ א____ מ________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-ו-ס-ם-
---------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
0
ha'orx-m --e--nu--a-- an-s--- -enuma-im.
h_______ s______ h___ a______ m_________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-n-m-s-m-
----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
האורחים שלנו היו אנשים מנומסים.
ha'orxim shelanu hayu anashim menumasim.
|
| 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
-א-רחים-ש--ו---ו---שים--עניינ--.
_______ ש___ ה__ א____ מ_________
-א-ר-י- ש-נ- ה-ו א-ש-ם מ-נ-י-י-.-
----------------------------------
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
0
h-'o-x-- --elanu h-yu a-------me'a-ien-m.
h_______ s______ h___ a______ m__________
h-'-r-i- s-e-a-u h-y- a-a-h-m m-'-n-e-i-.
-----------------------------------------
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
האורחים שלנו היו אנשים מעניינים.
ha'orxim shelanu hayu anashim me'anienim.
|
| 我 有可爱的 孩子 。 |
-ש לי י-----ח-יבי--
__ ל_ י____ ח_______
-ש ל- י-ד-ם ח-י-י-.-
---------------------
יש לי ילדים חביבים.
0
y-s--li -eladim xav-v--.
y___ l_ y______ x_______
y-s- l- y-l-d-m x-v-v-m-
------------------------
yesh li yeladim xavivim.
|
我 有可爱的 孩子 。
יש לי ילדים חביבים.
yesh li yeladim xavivim.
|
| 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
א-ל-יל-י -שכנ----צ--ים-
___ י___ ה_____ ח_______
-ב- י-ד- ה-כ-י- ח-ו-י-.-
-------------------------
אבל ילדי השכנים חצופים.
0
av-l -al--- h-s-k----m--ats-f--.
a___ y_____ h_________ x________
a-a- y-l-e- h-s-k-e-i- x-t-u-i-.
--------------------------------
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
אבל ילדי השכנים חצופים.
aval yaldey hashkhenim xatsufim.
|
| 您的 孩子 乖 吗 ? |
--ל--ם------ל-י----ב---
______ ש__ י____ ט______
-י-ד-ם ש-ך י-ד-ם ט-ב-ם-
-------------------------
הילדים שלך ילדים טובים?
0
h-ye--------e---a-y----im -o---?
h________ s______ y______ t_____
h-y-l-d-m s-e-k-a y-l-d-m t-v-m-
--------------------------------
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|
您的 孩子 乖 吗 ?
הילדים שלך ילדים טובים?
hayeladim shelkha yeladim tovim?
|