Разговорник

ad Дискотекэм   »   fi Diskossa

46 [тIокIитIурэ хырэ]

Дискотекэм

Дискотекэм

46 [neljäkymmentäkuusi]

Diskossa

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ финский Играть в более
Мыщ дэжьым зи щысба? On-- t--- p----- v----? Onko tämä paikka vapaa? 0
СыкъыбготIысхьэмэ хъущта? Vo---- i---- t----- s--------? Voinko istua teidän seuraanne? 0
Сигуапэ. Mi--------. Mielelläni. 0
Музыкэм сыдэущтэу ухаплъэра? Mi-- p------ m---------? Mitä pidätte musiikista? 0
ТIэкIу лъэшыIо. Vä--- l---- k----. Vähän liian kovaa. 0
Ау дэгъоу къырагъаIо. Mu--- b---- s------ i--- h----. Mutta bändi soittaa ihan hyvin. 0
Мыщ бэрэ укъэкIуа? Ol------ u---- t-----? Oletteko usein täällä? 0
Хьау, мыр апэрэ. En- t--- o- e---------- k----. En, tämä on ensimmäinen kerta. 0
Мыщ джыри зыпарэкIи сыщыIагъэп. En o-- o---- t----- i----. En ole ollut täällä ikinä. 0
Укъэшъуа? Ta---------? Tanssitteko? 0
ТIэкIу шIэмэ арынкIи мэхъу. Eh-- m--------. Ehkä myöhemmin. 0
Сэ дэгъу дэдэу сыкъэшъошъурэп. En o--- t------ n--- h----. En osaa tanssia niin hyvin. 0
Ар псынкIэ дэд. Se o- i--- h------. Se on ihan helppoa. 0
Сэ къыозгъэлъэгъущт. Nä---- t-----. Näytän teille. 0
Хьау, етIанэ зэгорэм. Ei- m--------- j----- t-----. Ei, mieluummin joskus toiste. 0
Зыгорэм упэплъа? Od-------- j-------? Odotatteko jotakuta? 0
Ары, синыбджэгъу (сыпэплъэ). Ky---- p-------------. Kyllä, poikaystävääni. 0
Мары къэсыгъ! Tu---- h-- t-------! Tuolta hän tuleekin! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -