Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: |
አ-ድ -ተጠ---ድን---ካቻ- -ር
አ-- የ---- ድ-- ከ--- ጋ-
አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ-
---------------------
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
0
ā---- -et-t’e---e-d-nic-- -ek---ap- ga-i
ā---- y---------- d------ k-------- g---
ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r-
----------------------------------------
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር
ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
|
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: |
እና -ለ- --ዮኒዝ-ጋር
እ- ሁ-- ከ---- ጋ-
እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ-
---------------
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
0
i-a h--eti k-ma--n----g-ri
i-- h----- k--------- g---
i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r-
--------------------------
ina huleti kemayonīzi gari
|
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር
ina huleti kemayonīzi gari
|
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: |
እ--ሶ----ተጠበ- ቋ-ማ ከሰና----ር
እ- ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋ-
እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ-
-------------------------
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
0
in---o--ti-yete--ebe----’--lī----esen--ich-- g--i
i-- s----- y---------- k------- k----------- g---
i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r-
-------------------------------------------------
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር
ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
|
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: |
ም----ክ--ች አ--ት?
ም- አ----- አ----
ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-?
---------------
ምን አትክልቶች አለዎት?
0
m-n--ā---i--toc-i---ew---?
m--- ā----------- ā-------
m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i-
--------------------------
mini ātikilitochi ālewoti?
|
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
ምን አትክልቶች አለዎት?
mini ātikilitochi ālewoti?
|
Լոբի ունե՞ք: |
አደ-ጓ------ ----?
አ----- አ-- አ----
አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-?
----------------
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
0
ā-e-i-w-r---āte--------ti?
ā---------- ā---- ā-------
ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i-
--------------------------
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
Լոբի ունե՞ք:
አደንጓሬ/ አተር አለዎት?
ādenigwarē/ āteri ālewoti?
|
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: |
የአ---ጎመን-----?
የ--- ጎ-- አ----
የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-?
--------------
የአበባ ጎመን አለዎት?
0
ye’-beb--gome-i āl-----?
y------- g----- ā-------
y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i-
------------------------
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
የአበባ ጎመን አለዎት?
ye’ābeba gomeni ālewoti?
|
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: |
በቆ- መብ-ት---ዳለ-።
በ-- መ--- እ-----
በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው-
---------------
በቆሎ መብላት እወዳለው።
0
be-’ol-----il-----we----wi.
b------ m------- i---------
b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i-
---------------------------
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
በቆሎ መብላት እወዳለው።
bek’olo mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: |
ኩ-ም-- መ-ላት እወ-ለ-።
ኩ---- መ--- እ-----
ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው-
-----------------
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
0
ku-emi-----mebi--ti i--dal-wi.
k--------- m------- i---------
k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
------------------------------
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
ኩከምበር መብላት እወዳለው።
kukemiberi mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: |
ቲማቲ- --ላ- እወዳለው።
ቲ--- መ--- እ-----
ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው-
----------------
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
0
t-m-------e--l-t- -w-dal-wi.
t------- m------- i---------
t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i-
----------------------------
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
ቲማቲም መብላት እወዳለው።
tīmatīmi mebilati iwedalewi.
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: |
የባሮ -ንኩርት--መብ-- ይ-ዳሉ?
የ-- ሽ----- መ--- ይ----
የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------------
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
0
y-b--- -h---kur-tim---ebila-i-y-----l-?
y----- s------------ m------- y--------
y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ?
yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: |
በጥ-- ጎ-- የ-ሰራ አ---ት- -ብላት-ይ---?
በ--- ጎ-- የ--- አ----- መ--- ይ----
በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-?
-------------------------------
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
0
be-’----------e-i--emīs-r----ik--itimi-m-b-la-- --w-da--?
b--------- g----- y------- ā---------- m------- y--------
b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------------------------------------
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ?
bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: |
ም--- ---ት -ወ-ሉ?
ም--- መ--- ይ----
ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-?
---------------
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
0
misir-mi-meb-l--i --weda--?
m------- m------- y--------
m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-?
---------------------------
misirimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
ምስርም መብላት ይወዳሉ?
misirimi mebilati yiwedalu?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: |
ካ--ም---ላት ---ለህ/ጃለሽ?
ካ--- መ--- ት---------
ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ-
--------------------
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
0
ka---i-i me-i-a----iwe-a-eh---ale-h-?
k------- m------- t------------------
k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-?
-------------------------------------
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ?
karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: |
ብ--- መ----ት-ዳ---ሽ?
ብ--- መ--- ት-------
ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
------------------
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
birokol- --b-lat--ti-e-a-e--/-h-?
b------- m------- t--------------
b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
---------------------------------
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: |
ቃሪ-----ት ት-ዳለህ/ሽ?
ቃ-- መ--- ት-------
ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
0
k-ar-y- m--i--t- t-w-d-l-hi/---?
k------ m------- t--------------
k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-?
--------------------------------
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ?
k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
|
Ես սոխ չեմ սիրում: |
ሽን-ርት አ-ወድ-።
ሽ---- አ-----
ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም-
------------
ሽንኩርት አልወድም።
0
shi---------ā---e----.
s---------- ā---------
s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i-
----------------------
shinikuriti āliwedimi.
|
Ես սոխ չեմ սիրում:
ሽንኩርት አልወድም።
shinikuriti āliwedimi.
|
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: |
የወይራ-ፍ- ---ድ-።
የ--- ፍ- አ-----
የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም-
--------------
የወይራ ፍሬ አልውድም።
0
yew--i-----rē--li--d---.
y------- f--- ā---------
y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i-
------------------------
yeweyira firē āliwidimi.
|
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
የወይራ ፍሬ አልውድም።
yeweyira firē āliwidimi.
|
Ես սունկ չեմ սիրում: |
እን--- አል--ም።
እ---- አ-----
እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም-
------------
እንጉዳይ አልወድም።
0
i-igu--yi āl-w--i-i.
i-------- ā---------
i-i-u-a-i ā-i-e-i-i-
--------------------
inigudayi āliwedimi.
|
Ես սունկ չեմ սիրում:
እንጉዳይ አልወድም።
inigudayi āliwedimi.
|