Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   be Гутарка 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? А-ку-ь-Вы? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
A--u-----? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Mula sa Basel. З-Ба--л-. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z B-z-lya. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба-э---знах--зі------Шв-йцар-і. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
Bazel’--n-k--d-іt---a u-S--------y-. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Д--во--ц----зн-----ь-В------с-а-аро--М-ле-а-. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
D-zvol-----paz-a--іts’ -as-s- --a-arom--y--e-am. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Siya ay isang dayuhan. Ён і-шазе-ец. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
E- і-----e--ts. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ён ----аўл-е-на--е-а-ь--х мов--. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
E- ----au---y---a -e-al’--kh --v---. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Unang beses mo ba makapunta dito? В- --е---------? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
Vy-u--rshyny- -ut? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н-,-- ----бы--/----- -ут л----ь. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
N-,--a -----by- ----l---u---e-as-. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Ал- -ол-к- -дзін-т-д--н-. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Ale tol--і --z-n--y---n’. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Як---м-у -а- па-аб-е-ца? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Y-k------ nas---daba-ts-sa? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Ве-ьмі--а-а-ае--а. Т-т -о-----лю---. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
V--’m- padab----t-----u- d----ya---ud--. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
At gusto ko rin ang tanawin. І--ры--да --- та----а пад-б-е--а. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І-pr---d- --e-tak-a----ad-b-e---sa. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Ano ang inyong trabaho? Кі--В- -р--уе--? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Kі- Vy --a--u-t-e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я -ер---а--ык. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Y- --r----dch-k. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Isinasalin ko ang mga libro. Я ---ак--д-ю --і-і. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Ya-pe-akl---yu-knіgі. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Mag-isa ka lang dito? Вы-тут -д--н? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
V- tut --zіn? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Не, -ая жо-к--/ --- -уж-----ам- -ут. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
N-, -aya zhon-a - --y-mu-h----sama -u-. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
At nariyan ang dalawa kong anak. А -а- д-------- -з---й. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A t-- d-o---a-kh-dz---s-y. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -