Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   be Гутарка 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

[Gutarka 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? Адкуль-В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Ad---’-V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Mula sa Basel. З---зэл-. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z-Ba-el--. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба-э-- ---ходзі-ца---Шв--цары-. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
B--e-- --a-h-dz--st-a-u ---ey----yі. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Даз--л-ц--па-н--мі-ь------- -пада-ом Мю---ам. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
D-zv-l’-se-paz--e------V------sp-d---- --uler-m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Siya ay isang dayuhan. Ё---н--з-м-ц. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
En -nsha--m--s. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ён -аз-аўля- н------ль--х --в--. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
E--razmaulya-e n---eka--k------v-k-. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Unang beses mo ba makapunta dito? В- ---р-ы-ю----? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
V- u-e-s---y- t--? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н---я --о бы--/ б--а---- летас-. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
N-,--- uzh- by- ---y------ letas-. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. Ал- то--к- ---ін-тыдз-нь. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
Ale to---- ---і- tyd--n-. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Як Вам - -ас -а-аб----а? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Yak --m u---- -a---a-t--sa? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. В-льм- -адаб-е-ц-- Т----обры- л-дз-. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
V-l--- -a-a-aet---a----- -o------ly----. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
At gusto ko rin ang tanawin. І-пр--о-- мне--а---ма п-д-----ц-. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І-p-y-o-- -ne--ak---- -----a---tsa. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Ano ang inyong trabaho? К-м-В- -р--у--е? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-m V-------uet--? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я----а-----ы-. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Y- -e----a--hyk. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Isinasalin ko ang mga libro. Я-перакл---ю-к----. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Ya pe-a-la-a-u---іg-. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Mag-isa ka lang dito? В- --- --зі-? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
Vy tu- adz-n? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Не----я-жон-- / --- --ж --к--ма ту-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
N-- may-----n-a --m-- muz-----sa-- t--. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
At nariyan ang dalawa kong anak. А---м дв-е -аіх-дзя--й. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A t-m-d----m--kh dzya-se-. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -