Phrasebook

tl Maiikling usapan 2   »   be Гутарка 2

21 [dalawampu’t isa]

Maiikling usapan 2

Maiikling usapan 2

21 [дваццаць адзін]

21 [dvatstsats’ adzіn]

Гутарка 2

Gutarka 2

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Belarus Maglaro higit pa
Saan ka nagmula? А-куль В-? А_____ В__ А-к-л- В-? ---------- Адкуль Вы? 0
Adkul- V-? A_____ V__ A-k-l- V-? ---------- Adkul’ Vy?
Mula sa Basel. З---з-л-. З Б______ З Б-з-л-. --------- З Базэля. 0
Z -aze-y-. Z B_______ Z B-z-l-a- ---------- Z Bazelya.
Ang Basel ay matatagpuan sa Switzerland. Ба-эл- знаход-іцца-- ---йц--ы-. Б_____ з__________ ў Ш_________ Б-з-л- з-а-о-з-ц-а ў Ш-е-ц-р-і- ------------------------------- Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі. 0
B-z-l’ -nak-od----t-a u--hve------і. B_____ z_____________ u S___________ B-z-l- z-a-h-d-і-s-s- u S-v-y-s-r-і- ------------------------------------ Bazel’ znakhodzіtstsa u Shveytsaryі.
Maaari ba kitang ipakilala kay G. Müller? Д------це-п-зн-ё--ць Ва- -а-с------- -ю-----. Д________ п_________ В__ с_ с_______ М_______ Д-з-о-ь-е п-з-а-м-ц- В-с с- с-а-а-о- М-л-р-м- --------------------------------------------- Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам. 0
D--v--’-se pa-nae-і----Vas--- -pad-rom -yul---m. D_________ p__________ V__ s_ s_______ M________ D-z-o-’-s- p-z-a-m-t-’ V-s s- s-a-a-o- M-u-e-a-. ------------------------------------------------ Dazvol’tse paznaemіts’ Vas sa spadarom Myuleram.
Siya ay isang dayuhan. Ён--нш--емец. Ё_ і_________ Ё- і-ш-з-м-ц- ------------- Ён іншаземец. 0
En----h-ze----. E_ і___________ E- і-s-a-e-e-s- --------------- En іnshazemets.
Nagsasalita siya ng iba’t ibang wika. Ё- раз-а--яе-н- н--аль--х -----. Ё_ р________ н_ н________ м_____ Ё- р-з-а-л-е н- н-к-л-к-х м-в-х- -------------------------------- Ён размаўляе на некалькіх мовах. 0
E--r-z-a---a----a-n---l-k-k- -o----. E_ r__________ n_ n_________ m______ E- r-z-a-l-a-e n- n-k-l-k-k- m-v-k-. ------------------------------------ En razmaulyaye na nekal’kіkh movakh.
Unang beses mo ba makapunta dito? В- ўпер-ы-ю--у-? В_ ў_______ т___ В- ў-е-ш-н- т-т- ---------------- Вы ўпершыню тут? 0
V- u-ers-y-y--t--? V_ u_________ t___ V- u-e-s-y-y- t-t- ------------------ Vy upershynyu tut?
Hindi, nakapunta na ako noong nakaraang taon. Н-,-я --о -ы--/ -ы-а --т -е-а--. Н__ я ў__ б__ / б___ т__ л______ Н-, я ў-о б-ў / б-л- т-т л-т-с-. -------------------------------- Не, я ўжо быў / была тут летась. 0
N-,-ya uzh- by--/-byl--tut-----s-. N__ y_ u___ b__ / b___ t__ l______ N-, y- u-h- b-u / b-l- t-t l-t-s-. ---------------------------------- Ne, ya uzho byu / byla tut letas’.
Ngunit sa loob lamang ng isang linggo. А------ь-і-а-зін--------. А__ т_____ а____ т_______ А-е т-л-к- а-з-н т-д-е-ь- ------------------------- Але толькі адзін тыдзень. 0
A-e tol--і-a-z-n-----en’. A__ t_____ a____ t_______ A-e t-l-k- a-z-n t-d-e-’- ------------------------- Ale tol’kі adzіn tydzen’.
Ano nagustuhan mo dito sa amin? Я---а--- --- п---бае-ц-? Я_ В__ у н__ п__________ Я- В-м у н-с п-д-б-е-ц-? ------------------------ Як Вам у нас падабаецца? 0
Y-k V-m - ------dabaet----? Y__ V__ u n__ p____________ Y-k V-m u n-s p-d-b-e-s-s-? --------------------------- Yak Vam u nas padabaetstsa?
Madami. Ang mga tao dito ay mababait. Ве-ьм- -а--б-е--а.---т д---ы--л-дз-. В_____ п__________ Т__ д_____ л_____ В-л-м- п-д-б-е-ц-. Т-т д-б-ы- л-д-і- ------------------------------------ Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі. 0
Vel--- --d----ts------ut-do-r-ya l-u---. V_____ p____________ T__ d______ l______ V-l-m- p-d-b-e-s-s-. T-t d-b-y-a l-u-z-. ---------------------------------------- Vel’mі padabaetstsa. Tut dobryya lyudzі.
At gusto ko rin ang tanawin. І-пры---а---е-так-ама п--а-а--ца. І п______ м__ т______ п__________ І п-ы-о-а м-е т-к-а-а п-д-б-е-ц-. --------------------------------- І прырода мне таксама падабаецца. 0
І -r--oda mne --k-a-a---da-a-t-t--. І p______ m__ t______ p____________ І p-y-o-a m-e t-k-a-a p-d-b-e-s-s-. ----------------------------------- І pryroda mne taksama padabaetstsa.
Ano ang inyong trabaho? Кі--Вы--р--у-ц-? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
K-m--y pr-ts-et-e? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
Ako ay isang tagapagsaling-wika. Я--е-а-ла--ы-. Я п___________ Я п-р-к-а-ч-к- -------------- Я перакладчык. 0
Ya perak-adchyk. Y_ p____________ Y- p-r-k-a-c-y-. ---------------- Ya perakladchyk.
Isinasalin ko ang mga libro. Я п-р-кладаю ----і. Я п_________ к_____ Я п-р-к-а-а- к-і-і- ------------------- Я перакладаю кнігі. 0
Y---e--kl---y--k---і. Y_ p__________ k_____ Y- p-r-k-a-a-u k-і-і- --------------------- Ya perakladayu knіgі.
Mag-isa ka lang dito? В- --- адзін? В_ т__ а_____ В- т-т а-з-н- ------------- Вы тут адзін? 0
V- t-t adzіn? V_ t__ a_____ V- t-t a-z-n- ------------- Vy tut adzіn?
Hindi, nandito rin ang asawa / asawa ko. Не----я -о--- - м-й-м-- -а-с-ма--у-. Н__ м__ ж____ / м__ м__ т______ т___ Н-, м-я ж-н-а / м-й м-ж т-к-а-а т-т- ------------------------------------ Не, мая жонка / мой муж таксама тут. 0
N----aya----n-a-/---- muzh--ak-a-a -ut. N__ m___ z_____ / m__ m___ t______ t___ N-, m-y- z-o-k- / m-y m-z- t-k-a-a t-t- --------------------------------------- Ne, maya zhonka / moy muzh taksama tut.
At nariyan ang dalawa kong anak. А-т-- дв----а----зяц--. А т__ д___ м___ д______ А т-м д-о- м-і- д-я-е-. ----------------------- А там двое маіх дзяцей. 0
A--a--d-oe--aіkh-d---ts-y. A t__ d___ m____ d________ A t-m d-o- m-і-h d-y-t-e-. -------------------------- A tam dvoe maіkh dzyatsey.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -