Адкуль Вы?
ს-და-რი--ა-თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s-d---i kh---?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
Адкуль Вы?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
З Базэля.
ბ---ლ----.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
b-z-lida-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
З Базэля.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
ბა---- -ვეიცარია---.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
b-ze-i s-veits-ri--h-a.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
შეიძ-ე----ატო-- ---ლე----ა---გიდგ-ნო-?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s-----leb-----'----mi---ri -s--r-og---i-ot?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Ён іншаземец.
ი----ხოელია.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i--u-sk--elia.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Ён іншаземец.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ის რ-მ-----ე--ნ-ს ფლობ-.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i------en-m--en-s-p--b-.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Вы ўпершыню тут?
ა- -ირ--ლა- ხართ?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak-p'i-v--ad-k--r-?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Вы ўпершыню тут?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Не, я ўжо быў / была тут летась.
ა--, -- -არ--ნ-უკ-- --ყ-ვ-.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
a--, a--s----han-uk-ve-v--avi.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Не, я ўжо быў / была тут летась.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Але толькі адзін тыдзень.
მ-გ-ა- -ხ--ო- ე-თი -ვ----.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
m-g-----kh-l-- --t- k'--rit.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Але толькі адзін тыдзень.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Як Вам у нас падабаецца?
რო--- მ-გ-----ჩ--ნ---?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
r--or--og-s'-n- --v-n---?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Як Вам у нас падабаецца?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ძალ-ან.-აქ ძ-ლ----სას-ა-ოვ-ო ხა-ხი-.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
dz-lia---a--dz--i-n -a-i-----o k-alkh--.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
І прырода мне таксама падабаецца.
დ- ბუნე-ა- --მწო--.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
d- ---eb-t----m----n-.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
І прырода мне таксама падабаецца.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Кім Вы працуеце?
რ--პ-ო--სი-- --რ-?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra-p'---es--- khar-?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Кім Вы працуеце?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Я перакладчык.
მე---რჯი--ნი -არ.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
me---rji-ani -a-.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Я перакладчык.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Я перакладаю кнігі.
მე----ნებს-ვთ-რ-მნ-.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
m---s-ig---s--ta-g--i.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Я перакладаю кнігі.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Вы тут адзін?
თ--ენ-ა----რტო ხ--თ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t--en ak---rt'o k-a-t?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Вы тут адзін?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
ა--- -ემი---ლ-ც /---მ- -----ც-აქ არ--.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ar-- c-em--tsol-ts / ch-m----ar-t- ak-----.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
А там двое маіх дзяцей.
იქ--ი ჩე-ი-ო-ივე-შ--ლ-ა.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
i--k'- c-emi-orive -hvi--a.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
А там двое маіх дзяцей.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.