Размоўнік

be Вячэрняя прагулянка   »   zh 夜生活

44 [сорак чатыры]

Вячэрняя прагулянка

Вячэрняя прагулянка

44[四十四]

44 [Sìshísì]

夜生活

[yèshēnghuó]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Кітайская (спрошчаная) Гуляць Больш
Тут ёсць дыскатэка? 这儿 有 迪- 吗 ? 这儿 有 迪厅 吗 ? 0
zh---- y-- d- t--- m-?zhè'er yǒu dí tīng ma?
Тут ёсць начны клуб? 这儿 有 晚---- 吗 ? 这儿 有 晚间俱乐部 吗 ? 0
Zh---- y-- w------ j----- m-?Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
Тут ёсць піўная? 这儿 有 酒- 吗 ? 这儿 有 酒馆 吗 ? 0
Zh---- y-- j------ m-?Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры? 今晚 剧- 上- 什- ? 今晚 剧院 上演 什么 ? 0
Jī- w-- j----- s------- s-----?Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно? 今晚 电-- 上- 什- ? 今晚 电影院 上演 什么 ? 0
Jī- w-- d----------- s------- s-----?Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары? 今晚 有-- 电--- ? 今晚 有什么 电视节目 ? 0
Jī- w-- y-- s-- m- d------ j----?Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр? 剧院 还- 门- 吗 ? 剧院 还有 门票 吗 ? 0
Jù---- h-- y-- m------ m-?Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно? 电影- 还- 门- 吗 ? 电影院 还有 门票 吗 ? 0
Di---------- h-- y-- m------ m-?Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч? 还有 足---- 入-- 吗 ? 还有 足球比赛的 入场卷 吗 ? 0
Há- y-- z---- b---- d- r- c---- j--- m-?Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу. 我 想 坐 最--- 座- 。 我 想 坐 最后面的 座位 。 0
Wǒ x---- z-- z--------- d- z-----.Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне. 我 想 坐 中-- 某- 位- 。 我 想 坐 中间的 某个 位子 。 0
Wǒ x---- z-- z-------- d- m-- g- w----.Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
Я жадаю сядзець на першым шэрагу. 我 想 坐 最--- 位- 。 我 想 坐 最前面的 位子 。 0
Wǒ x---- z-- z-- q------- d- w----.Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
Вы можаце мне нешта параіць? 您 能 给 我 一- 建- 吗 ? 您 能 给 我 一些 建议 吗 ? 0
Ní- n--- g-- w- y---- j----- m-?Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
Калі пачынаецца паказ? 演出 什- 时- 开- ? 演出 什么 时候 开始 ? 0
Yǎ---- s----- s----- k-----?Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет? 您 能 帮- 弄- 一-- 吗 ? 您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ? 0
Ní- n--- b--- w- n--- d-- y- z---- p--- m-?Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф? 这 附- 有 高---- 吗 ? 这 附近 有 高尔夫球场 吗 ? 0
Zh- f---- y-- g------- q------- m-?Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс? 这 附- 有 网-- 吗 ? 这 附近 有 网球场 吗 ? 0
Zh- f---- y-- w--- q------- m-?Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
Ці ёсць тут побач крыты басейн? 这 附- 有 室--- 吗 ? 这 附近 有 室内泳池 吗 ? 0
Zh- f---- y-- s----- y------ m-?Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?

Мальтыйская мова

Многія еўрапейцыя,якія жадаюць палепшыць сваю англійскую мову, едуць наМальту. Таму што англійская з'яўляецца афіцыйнай мовай у гэтай астраўной усходнееўрапейскай дзяржаве. А яшчэ Мальта вядомая сваімі шматлікімі моўнымі школамі. Але яна цікавая для мовазнаўцаў не з-за гэтага Прычына іх цікавасці іншая. Справа ў тым, што ў рэспубліцы Мальце ёсць яшчэ адна афіцыйная мова - мальтыйская. Гэтая мова развілася з арабскага дыялекту. Тым самым, мальтыйская - гэта адзіная семіцкая мова ў Еўропе. Але яе сінтаксіс і фаналогія адрозніваюцца ад арабаскіх. Акрамя гэтага, у мальтыйскай мове ёсць лацінскія літары. Але ў алфавіце ўсё ж такі ёсць некаторыя спецыяльныя знакі. А такія літары як c і y, наадварот, адсутнічаюць Слоўнікавы запас складаецца з элементаў многіх іншых моў. Акрамя арабскай, на мальтыйскую мову паўплывалі італьянская і англійская. Але таксама на яе паўплывалі фінікійцы і карфагеняне. Таму некаторыя даследчыкі лічаць мальтыйскую мову арабскай крэольскай мовай. У ходзе сваёй гісторыі, Мальта была акупаваная рознымі дзяржавамі. Уся яны пакінулі свае следы на астравах Мальта, Гоца і Каміна. Вельмі доўгі час мальтыйская была толькі меснай гутарковай мовай. Але яна заўжды заставалася роднай для ‘сапраўдных’ мальтыйцаў. Яна таксама перадавалася выключна вусна. Пісаць на ёй пачалі толькі ў ХІХ стагоддзі. Сёння колькасць размаўляючых на ёй ацэньваецца прыкладна ў 330000 людзей. З 2004 года Мальта з'яўляецца членам Еўрапейскага саюзу. Таму мальтыйская мова - адна з афіцыйных еўрапейскіх моў. Але для мальтыйцаў іх родная мова проста частка культуры. І яны радуюцца, што іншаземцы хочуць вывучыць мальтыйскую мову. І на Мальце сапраўды шмат моўных школ…