ა-------დ--კო--კა?
არის აქ დისკოთეკა?
ა-ი- ა- დ-ს-ო-ე-ა-
------------------
არის აქ დისკოთეკა? 0 a-i--ak -is-'o----a?aris ak disk'otek'a?a-i- a- d-s-'-t-k-a---------------------aris ak disk'otek'a?
ა--ს-ა------ს კლ--ი?
არის აქ ღამის კლუბი?
ა-ი- ა- ღ-მ-ს კ-უ-ი-
--------------------
არის აქ ღამის კლუბი? 0 aris ak-g-amis-k'---i?aris ak ghamis k'lubi?a-i- a- g-a-i- k-l-b-?----------------------aris ak ghamis k'lubi?
რა -ად-ს -ღეს საღ-მ-ს-თეა-რ-ი?
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში?
რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს თ-ა-რ-ი-
------------------------------
რა გადის დღეს საღამოს თეატრში? 0 ra gadis-d-h-s -a--a--s--e-t'r-h-?ra gadis dghes saghamos teat'rshi?r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-a-'-s-i-----------------------------------ra gadis dghes saghamos teat'rshi?
რა გ---ს დღე- სა-ა-ოს -ინოშ-?
რა გადის დღეს საღამოს კინოში?
რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს კ-ნ-შ-?
-----------------------------
რა გადის დღეს საღამოს კინოში? 0 ra-ga--s---hes sagha-o---'i--shi?ra gadis dghes saghamos k'inoshi?r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- k-i-o-h-?---------------------------------ra gadis dghes saghamos k'inoshi?
რ- ---ის -ღ-ს ----მ---ტ--ევიზ----?
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში?
რ- გ-დ-ს დ-ე- ს-ღ-მ-ს ტ-ლ-ვ-ზ-რ-ი-
----------------------------------
რა გადის დღეს საღამოს ტელევიზორში? 0 r- --d-- --h-----gha--- t--lev-zo-sh-?ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?r- g-d-s d-h-s s-g-a-o- t-e-e-i-o-s-i---------------------------------------ra gadis dghes saghamos t'elevizorshi?
არ-- კ-დ---თე-ტრ-ს-ბილე-ე--?
არის კიდევ თეატრის ბილეთები?
ა-ი- კ-დ-ვ თ-ა-რ-ს ბ-ლ-თ-ბ-?
----------------------------
არის კიდევ თეატრის ბილეთები? 0 a-is-k'-dev-t-at'--- b-le---i?aris k'idev teat'ris biletebi?a-i- k-i-e- t-a-'-i- b-l-t-b-?------------------------------aris k'idev teat'ris biletebi?
არი--კ-დ-ვ-კინ-ს -ი-ე-ე-ი?
არის კიდევ კინოს ბილეთები?
ა-ი- კ-დ-ვ კ-ნ-ს ბ-ლ-თ-ბ-?
--------------------------
არის კიდევ კინოს ბილეთები? 0 aris---i-ev--'--o- b--ete-i?aris k'idev k'inos biletebi?a-i- k-i-e- k-i-o- b-l-t-b-?----------------------------aris k'idev k'inos biletebi?
არი- კი-----ეხ--რ-ი--ბ---თები?
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები?
ა-ი- კ-დ-ვ ფ-ხ-უ-თ-ს ბ-ლ-თ-ბ-?
------------------------------
არის კიდევ ფეხბურთის ბილეთები? 0 a-----'id-- p-k-b--tis --let-bi?aris k'idev pekhburtis biletebi?a-i- k-i-e- p-k-b-r-i- b-l-t-b-?--------------------------------aris k'idev pekhburtis biletebi?
Многія еўрапейцыя,якія жадаюць палепшыць сваю англійскую мову, едуць наМальту.
Таму што англійская з'яўляецца афіцыйнай мовай у гэтай астраўной усходнееўрапейскай дзяржаве.
А яшчэ Мальта вядомая сваімі шматлікімі моўнымі школамі.
Але яна цікавая для мовазнаўцаў не з-за гэтага
Прычына іх цікавасці іншая.
Справа ў тым, што ў рэспубліцы Мальце ёсць яшчэ адна афіцыйная мова - мальтыйская.
Гэтая мова развілася з арабскага дыялекту.
Тым самым, мальтыйская - гэта адзіная семіцкая мова ў Еўропе.
Але яе сінтаксіс і фаналогія адрозніваюцца ад арабаскіх.
Акрамя гэтага, у мальтыйскай мове ёсць лацінскія літары.
Але ў алфавіце ўсё ж такі ёсць некаторыя спецыяльныя знакі.
А такія літары як c і y, наадварот, адсутнічаюць
Слоўнікавы запас складаецца з элементаў многіх іншых моў.
Акрамя арабскай, на мальтыйскую мову паўплывалі італьянская і англійская.
Але таксама на яе паўплывалі фінікійцы і карфагеняне.
Таму некаторыя даследчыкі лічаць мальтыйскую мову арабскай крэольскай мовай.
У ходзе сваёй гісторыі, Мальта была акупаваная рознымі дзяржавамі.
Уся яны пакінулі свае следы на астравах Мальта, Гоца і Каміна.
Вельмі доўгі час мальтыйская была толькі меснай гутарковай мовай.
Але яна заўжды заставалася роднай для ‘сапраўдных’ мальтыйцаў.
Яна таксама перадавалася выключна вусна.
Пісаць на ёй пачалі толькі ў ХІХ стагоддзі.
Сёння колькасць размаўляючых на ёй ацэньваецца прыкладна ў 330000 людзей.
З 2004 года Мальта з'яўляецца членам Еўрапейскага саюзу.
Таму мальтыйская мова - адна з афіцыйных еўрапейскіх моў.
Але для мальтыйцаў іх родная мова проста частка культуры.
І яны радуюцца, што іншаземцы хочуць вывучыць мальтыйскую мову.
І на Мальце сапраўды шмат моўных школ…