Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
می- ای-ھ-ز-ک------ٹ-ب- ---ا--اہتا-ہوں
--- ا----- ک- ف---- ب- ک--- چ---- ہ---
-ی- ا-ت-ن- ک- ف-ا-ٹ ب- ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
---------------------------------------
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
0
mein-a--h-n- -- fl--h-------a--a--h-ht--h-n
m--- a------ k- f----- b-- k---- c----- h--
m-i- a-t-e-s k- f-i-h- b-k k-r-a c-a-t- h-n
-------------------------------------------
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
میں ایتھنز کی فلائٹ بک کرنا چاہتا ہوں
mein aithens ki flight buk karna chahta hon
Гэта беспасадачны рэйс?
-یا ------ری-ٹ-ف-ا-ٹ--ے؟
--- ی- ڈ------ ف---- ہ---
-ی- ی- ڈ-ئ-ی-ٹ ف-ا-ٹ ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
0
kya-y---d--ect -lig-- -a-?
k-- y-- d----- f----- h---
k-a y-h d-r-c- f-i-h- h-i-
--------------------------
kya yeh direct flight hai?
Гэта беспасадачны рэйс?
کیا یہ ڈائریکٹ فلائٹ ہے؟
kya yeh direct flight hai?
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
م-ر---ی ک- -- ک---- پ- -گ--د----س--یٹ-----ی-ے -ال-- ک-
------- ک- ک- ک---- پ- ج-- د--- س---- ن- پ--- و---- ک--
-ہ-ب-ن- ک- ک- ک-ڑ-ی پ- ج-ہ د-ں- س-ر-ٹ ن- پ-ن- و-ل-ں ک-
--------------------------------------------------------
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
0
me-ar-ani-ka- k- -hirk----r --ga- den,--i--ett- --h p-ena- ---on--i
m-------- k-- k- k----- p-- j---- d--- c------- n-- p----- w---- k-
m-h-r-a-i k-r k- k-i-k- p-r j-g-h d-n- c-g-e-t- n-h p-e-a- w-l-n k-
-------------------------------------------------------------------
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
مہربانی کر کے کھڑکی پر جگہ دیں، سگریٹ نہ پینے والوں کی
meharbani kar ke khirki par jagah den, cigrette nah peenay walon ki
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
-ی- اپ-- -ل----کی---دی- ک--ا----ت- ---
--- ا--- ف---- ک- ت---- ک--- چ---- ہ---
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ق ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
0
m-in-a--i --i-ht-k- -as-eeq---------ahta---n
m--- a--- f----- k- t------ k---- c----- h--
m-i- a-n- f-i-h- k- t-s-e-q k-r-a c-a-t- h-n
--------------------------------------------
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
میں اپنی فلائٹ کی تصدیق کرنا چاہتا ہوں
mein apni flight ki tasdeeq karna chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
-یں ا-ن- -ل-ئٹ--ی تنسیخ -رانا --ہ-ا ہوں
--- ا--- ف---- ک- ت---- ک---- چ---- ہ---
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-س-خ ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
0
me-n -pni-fli-ht k----nseek----rana c---t- --n
m--- a--- f----- k- t------- k----- c----- h--
m-i- a-n- f-i-h- k- t-n-e-k- k-r-n- c-a-t- h-n
----------------------------------------------
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
میں اپنی فلائٹ کی تنسیخ کرانا چاہتا ہوں
mein apni flight ki tanseekh karana chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
-یں --نی-ف--ئ- -- ------ک-ان- چاہ-ا--و-
--- ا--- ف---- ک- ت---- ک---- چ---- ہ---
-ی- ا-ن- ف-ا-ٹ ک- ت-د-ل ک-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-
-----------------------------------------
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
0
me-n-a--- ---gh- k- --bd--l ---ana--h-hta-h-n
m--- a--- f----- k- t------ k----- c----- h--
m-i- a-n- f-i-h- k- t-b-e-l k-r-n- c-a-t- h-n
---------------------------------------------
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
میں اپنی فلائٹ کو تبدیل کرانا چاہتا ہوں
mein apni flight ko tabdeel karana chahta hon
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
-گل- --از ر--------ئ-----
---- ج--- ر-- ک- ج--- گ---
-گ-ا ج-ا- ر-م ک- ج-ئ- گ-؟-
---------------------------
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
0
a--a--ah-az-room ka-----e-ga?
a--- j----- r--- k-- j--- g--
a-l- j-h-a- r-o- k-b j-y- g-?
-----------------------------
agla jahaaz room kab jaye ga?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
اگلا جہاز روم کب جائے گا؟
agla jahaaz room kab jaye ga?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
-یا-د- -یٹیں خ----ہ-ں؟
--- د- س---- خ--- ہ----
-ی- د- س-ٹ-ں خ-ل- ہ-ں-
------------------------
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
0
kya-doo-s-ti- --l sa--- -a--?
k-- d-- s---- m-- s---- h----
k-a d-o s-t-n m-l s-k-i h-i-?
-----------------------------
kya doo sitin mil sakti hain?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
کیا دو سیٹیں خالی ہیں؟
kya doo sitin mil sakti hain?
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
ن--- ---م--ے پ-س -رف -یک سیٹ -----ہ-
---- ، ہ---- پ-- ص-- ا-- س-- خ--- ہ--
-ہ-ں ، ہ-ا-ے پ-س ص-ف ا-ک س-ٹ خ-ل- ہ-
--------------------------------------
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
0
n-hi, -----ay--a-s --rf ai- -----aqi--ai
n---- h------ p--- s--- a-- s-- b--- h--
n-h-, h-m-r-y p-a- s-r- a-k s-t b-q- h-i
----------------------------------------
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
نہیں ، ہمارے پاس صرف ایک سیٹ خالی ہے
nahi, hamaray paas sirf aik set baqi hai
Калі мы прызямляемся?
-- ---ا---ں گے-
-- ک- ا---- گ---
-م ک- ا-ر-ں گ-؟-
-----------------
ہم کب اتریں گے؟
0
h-m k-----r--n g-?
h-- k-- u----- g--
h-m k-b u-r-i- g-?
------------------
hum kab utrain ge?
Калі мы прызямляемся?
ہم کب اتریں گے؟
hum kab utrain ge?
Калі мы будзем на месцы?
ہ- و-اں -ب -ہ-چ-ں----
-- و--- ک- پ----- گ---
-م و-ا- ک- پ-ن-ی- گ-؟-
-----------------------
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
0
h-- --ha- k---po-n--ain --?
h-- w---- k-- p-------- g--
h-m w-h-n k-b p-h-c-a-n g-?
---------------------------
hum wahan kab pohnchain ge?
Калі мы будзем на месцы?
ہم وہاں کب پہنچیں گے؟
hum wahan kab pohnchain ge?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
شہر -ا-ے وا-ی -س ک- رو-نہ -و--ی؟
--- ج--- و--- ب- ک- ر---- ہ- گ---
-ہ- ج-ن- و-ل- ب- ک- ر-ا-ہ ہ- گ-؟-
----------------------------------
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
0
s-e-ar ---- --l- b-s-k-----w-n- -- --?
s----- j--- w--- b-- k-- r----- h- g--
s-e-a- j-n- w-l- b-s k-b r-w-n- h- g-?
--------------------------------------
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
شہر جانے والی بس کب روانہ ہو گی؟
shehar jane wali bas kab rawana ho gi?
Гэта Ваш чамадан?
ک-- یہ آ- کا --ٹ ک-س-ہے؟
--- ی- آ- ک- س-- ک-- ہ---
-ی- ی- آ- ک- س-ٹ ک-س ہ-؟-
--------------------------
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
0
ky- ----a-p-k- ---- -a-- hai?
k-- y-- a-- k- s--- c--- h---
k-a y-h a-p k- s-i- c-s- h-i-
-----------------------------
kya yeh aap ka suit case hai?
Гэта Ваш чамадан?
کیا یہ آپ کا سوٹ کیس ہے؟
kya yeh aap ka suit case hai?
Гэта Ваша сумка?
--ا--ہ آ-----ب-گ --؟
--- ی- آ- ک- ب-- ہ---
-ی- ی- آ- ک- ب-گ ہ-؟-
----------------------
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
0
kya-----a-p -- --- h-i?
k-- y-- a-- k- b-- h---
k-a y-h a-p k- b-g h-i-
-----------------------
kya yeh aap ka bag hai?
Гэта Ваша сумка?
کیا یہ آپ کا بیگ ہے؟
kya yeh aap ka bag hai?
Гэта Ваш багаж?
ک-- ی---- ک--سا--ن-ہے؟
--- ی- آ- ک- س---- ہ---
-ی- ی- آ- ک- س-م-ن ہ-؟-
------------------------
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
0
k---y---a-p-k----maan-ha-?
k-- y-- a-- k- s----- h---
k-a y-h a-p k- s-m-a- h-i-
--------------------------
kya yeh aap ka samaan hai?
Гэта Ваш багаж?
کیا یہ آپ کا سامان ہے؟
kya yeh aap ka samaan hai?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
م---ک--ا-سا----لے-جا-سک-ا --ں؟
--- ک--- س---- ل- ج- س--- ہ----
-ی- ک-ن- س-م-ن ل- ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
0
me-n--it-----m----le------k---ho-?
m--- k---- s----- l- j- s---- h---
m-i- k-t-a s-m-a- l- j- s-k-a h-n-
----------------------------------
mein kitna samaan le ja sakta hon?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
میں کتنا سامان لے جا سکتا ہوں؟
mein kitna samaan le ja sakta hon?
Дваццаць кілаграм.
--س-ک--
--- ک---
-ی- ک-و-
---------
بیس کلو
0
bee---i-o
b--- k---
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Дваццаць кілаграм.
بیس کلو
bees kilo
Што, толькі дваццаць кілаграм?
کیا----ف --س -ل--
---- ص-- ب-- ک----
-ی-، ص-ف ب-س ک-و-
-------------------
کیا، صرف بیس کلو؟
0
kya, --rf-b-e--ki-o?
k--- s--- b--- k----
k-a- s-r- b-e- k-l-?
--------------------
kya, sirf bees kilo?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
کیا، صرف بیس کلو؟
kya, sirf bees kilo?