psát
لکھ--
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
likhna
l_____
l-k-n-
------
likhna
Psal dopis.
اس--ے -ی- -- لک-ا--
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
i- ----i---h-t -i-h- -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
Psal dopis.
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
A ona psala pohled.
اور-اس نے-ای- ---ڈ-لک-- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
au- -- ---ai-----d---kh- -
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
A ona psala pohled.
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
číst
----ا
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
p---na
p_____
p-r-n-
------
parhna
Četl časopis.
ا- ن--ایک--یگ-------ا--
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
i- n----k-m-ga-----pa-----
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
Četl časopis.
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
A ona četla knihu.
-و- -س--- ا-- کتا- پڑ----
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
au------e-a-k--i-aab--a-h---
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
A ona četla knihu.
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
vzít / vzít si
---ا
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
l--a
l___
l-n-
----
lena
vzít / vzít si
لینا
lena
Vzal si cigaretu.
اس-ن- --- -گریٹ-لی -
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is-ne a-- -i----t--l---
i_ n_ a__ c_______ l_ -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
Vzal si cigaretu.
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
Vzala si kousek čokolády.
ا- ن--ای- -و-لیٹ -ی -
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
i------i--l- -
i_ n_ a__ l_ -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
Vzala si kousek čokolády.
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
---ب-و-ا---- -ی---وہ وف--ا---ھ---
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
wo--wafa----na-- th- --ki----- w-f--ar---- -
w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
Byl líný, ale ona byla pilná.
-ہ ک-ہل -ھ------ و- م-نتی ت-ی -
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
wo- --ahi- ----le-in-woh-m--nat----i -
w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
Byl líný, ale ona byla pilná.
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
-ہ--------ا ل----وہ --یر--ھ---
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
w-- ---reeb-t-a--e----w-h--me----h- -
w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
اسکے---س--------ی--ت-- -لک--قرضے--
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u--a- -a-- p-i-a- nah- -h-y bal-a--qarzay -
u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
Neměl štěstí, jen smůlu.
و----ش-قس-ت ن-یں تھ- ب--ہ -- قسمت -
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
w-h ----h q---at na-i-t-a--a---- --d--is-a- -
w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
Neměl štěstí, jen smůlu.
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
ا----امیا-ی-ن-یں مل--بلکہ-ن- کامی -
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
u-----a-ya-i n--- m-l--ba--ay--a--a-m- -
u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
و- -طم--ن---ی- تھ--بلکہ غ-----م-ی- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
w-- n--i -h--b--k-y-gha-r -
w__ n___ t__ b_____ g____ -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
و---وش-نہیں---ا----- ن---و- -
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
w-h-khu---nah- tha ba-k-- na-khu-h -
w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
و---ہر--ن ن--ں ت-ا-ب-کہ نا م-ربا- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
w-- meharb-n-na-i tha-b--k-y--a--eh--b----
w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -