Же-а-те -и---ва-с-----?
Ж------ л- т--- с о----
Ж-л-е-е л- т-в- с о-и-?
-----------------------
Желаете ли това с ориз? 0 Z-el---- l---o-- - or-z?Z------- l- t--- s o----Z-e-a-t- l- t-v- s o-i-?------------------------Zhelaete li tova s oriz?
Ж-л-ет- -- ---а с-п-с-а?
Ж------ л- т--- с п-----
Ж-л-е-е л- т-в- с п-с-а-
------------------------
Желаете ли това с паста? 0 Zh--a--e-li --v- s pa---?Z------- l- t--- s p-----Z-e-a-t- l- t-v- s p-s-a--------------------------Zhelaete li tova s pasta?
Же----е------в--- кар-о--?
Ж------ л- т--- с к-------
Ж-л-е-е л- т-в- с к-р-о-и-
--------------------------
Желаете ли това с картофи? 0 Z--la-t--l--t--a s-k----fi?Z------- l- t--- s k-------Z-e-a-t- l- t-v- s k-r-o-i----------------------------Zhelaete li tova s kartofi?
Т-ва не --вкус-о.
Т--- н- е в------
Т-в- н- е в-у-н-.
-----------------
Това не е вкусно. 0 T--- n- ye vk--n-.T--- n- y- v------T-v- n- y- v-u-n-.------------------Tova ne ye vkusno.
Х-ан-т- е ст-д-н-.
Х------ е с-------
Х-а-а-а е с-у-е-а-
------------------
Храната е студена. 0 K-----ta-ye -tu--na.K------- y- s-------K-r-n-t- y- s-u-e-a---------------------Khranata ye studena.
Reklama představuje zvláštní formu komunikace.
Chce vytvořit kontakt mezi výrobcem a zákazníkem.
Jako každý druh komunikace má i reklama svou dlouhou historii.
Již v antice byly propagovány politici nebo hospody.
Jazyk reklamy využívá zvláštní prvky rétoriky.
Protože má určitý cíl, jde tedy o plánovanou komunikaci.
Měl by upoutat naši pozornost, vzbudit náš zájem.
Především bychom si ale měli propagovaný výrobek chtít koupit.
Jazyk reklamy je proto zpravidla velmi jednoduchý.
Používá jen málo slov a jednoduché slogany.
Tím bychom měli být schopni si obsah dobře zapamatovat.
Časté jsou některé slovní druhy jako adjektiva a superlativy.
Popisuje výrobek jako obzvlášť výhodný.
Jazyk reklamy je proto většinou velmi pozitivně zabarven.
Zajímavé je, že jazyk reklamy vždy ovlivňuje kultura.
To znamená, že vypovídá hodně o společnosti.
V mnoha zemích dnes převládají pojmy jako krása a mládí.
Také slova budoucnost a jistota se vyskytují hodně často.
Zejména západní společnosti rády používají angličtinu.
Angličtina je považována za moderní a mezinárodní.
Proto je vhodná pro technické produkty.
Prvky z románských jazyků se zase hodí pro požitky a vášeň.
Používají se proto pro potraviny nebo kosmetiku.
Ten, kdo používá dialekt, chce zdůraznit vlast a tradici.
Názvy produktů jsou často neologismy, tedy nově vzniklá slova.
Většinou nemají žádný význam, ale dobře znějí.
Mnohé názvy produktů mohou ale udělat doslova díru do světa!
Z názvu vysavače vzniklo dokonce sloveso -
to hoover!