Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Včera byla sobota. Teg-a- sz-m-a--v---. T----- s------ v---- T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Včera jsem byl / byla v kině. Tegn-p mo-i-an--o-t-m. T----- m------ v------ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Ten film byl zajímavý. A f-lm -----e- v-l-. A f--- é------ v---- A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Dnes je neděle. M- -----n-p----. M- v------- v--- M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Dnes nepracuji. M--ne--d--go-om. M- n-- d-------- M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Zůstanu doma. Otthon--a-adok. O----- m------- O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Zítra je pondělí. H-l--p-hét-- -e-z. H----- h---- l---- H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Zítra zase pracuji. H----p --g----do-go-n- f-g--. H----- m----- d------- f----- H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Pracuji v kanceláři. É- az ir-d---n-dol-ozo-. É- a- i------- d-------- É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Kdo je to? K--e-? K- e-- K- e-? ------ Ki ez? 0
To je Petr. Ő-Péte-. Ő P----- Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Petr je student. Pé-er --y---m-s--. P---- e----------- P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Kdo je to? K--e-? K- e-- K- e-? ------ Ki ez? 0
To je Marta. Ő --rtha. Ő M------ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Marta je sekretářka. M----a t--k--n-. M----- t-------- M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Petr a Marta jsou přátelé. Pé-er és -ar--a b---to-. P---- é- M----- b------- P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Petr je Martin přítel. P---- ----ha--arát--. P---- M----- b------- P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Marta je Petrova přítelkyně. M--t-a Pé--r-----tn-j-. M----- P---- b--------- M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!