Konverzační příručka

cs V restauraci 3   »   hu A vendéglőben 3

31 [třicet jedna]

V restauraci 3

V restauraci 3

31 [harmincegy]

A vendéglőben 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Chtěl / chtěla bych nějaký předkrm. Sz--etné--e-y el-é-elt. Szeretnék egy előételt. S-e-e-n-k e-y e-ő-t-l-. ----------------------- Szeretnék egy előételt. 0
Dám si salát. S-er--n-k eg- ---á-át. Szeretnék egy salátát. S-e-e-n-k e-y s-l-t-t- ---------------------- Szeretnék egy salátát. 0
Dám si polévku. Sz-r-t-é- egy-------. Szeretnék egy levest. S-e-e-n-k e-y l-v-s-. --------------------- Szeretnék egy levest. 0
Dám si nějaký zákusek. Sz-r--n-- --y --sszert--. Szeretnék egy desszertet. S-e-e-n-k e-y d-s-z-r-e-. ------------------------- Szeretnék egy desszertet. 0
Dám si zmrzlinu se šlehačkou. Sz------k -gy-fagy----o- tej---nn-l. Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. S-e-e-n-k e-y f-g-l-l-o- t-j-z-n-e-. ------------------------------------ Szeretnék egy fagylaltot tejszínnel. 0
Dám si ovoce nebo sýr. S-e---nék---ümölc--t, -a-y--a-t--. Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. S-e-e-n-k g-ü-ö-c-ö-, v-g- s-j-o-. ---------------------------------- Szeretnék gyümölcsöt, vagy sajtot. 0
Chtěli bychom posnídat. Re-g----n---z----nénk. Reggelizni szeretnénk. R-g-e-i-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Reggelizni szeretnénk. 0
Chtěli bychom obědvat. E--del-i ---retn--k. Ebédelni szeretnénk. E-é-e-n- s-e-e-n-n-. -------------------- Ebédelni szeretnénk. 0
Chtěli bychom povečeřet. V-c-o---ni--ze-e-n-n-. Vacsorázni szeretnénk. V-c-o-á-n- s-e-e-n-n-. ---------------------- Vacsorázni szeretnénk. 0
Co budete chtít k snídani? M----ér----re-gel--e? Mit kérnek reggelire? M-t k-r-e- r-g-e-i-e- --------------------- Mit kérnek reggelire? 0
Housky s marmeládou a medem? Zseml-- le----r----s--é--e-? Zsemlét lekvárral és mézzel? Z-e-l-t l-k-á-r-l é- m-z-e-? ---------------------------- Zsemlét lekvárral és mézzel? 0
Toast se salámem a sýrem? Piri---t----bá--za------a---a-? Piritóst kolbásszal és sajttal? P-r-t-s- k-l-á-s-a- é- s-j-t-l- ------------------------------- Piritóst kolbásszal és sajttal? 0
Vařené vejce? E-- fő-t ----st? Egy főtt tojást? E-y f-t- t-j-s-? ---------------- Egy főtt tojást? 0
Volské oko? Egy----örto--s-? Egy tükörtojást? E-y t-k-r-o-á-t- ---------------- Egy tükörtojást? 0
Omeletu? Eg- rán-ott--? Egy rántottát? E-y r-n-o-t-t- -------------- Egy rántottát? 0
Ještě jeden jogurt, prosím. Kérek mé---g- ---hu-t-t. Kérek még egy joghurtot. K-r-k m-g e-y j-g-u-t-t- ------------------------ Kérek még egy joghurtot. 0
Ještě sůl a pepř, prosím. K-r-- még-s-- és b--so-. Kérek még sót és borsot. K-r-k m-g s-t é- b-r-o-. ------------------------ Kérek még sót és borsot. 0
Ještě sklenici vody, prosím. K--ek-mé- -gy po-ár--i--t. Kérek még egy pohár vizet. K-r-k m-g e-y p-h-r v-z-t- -------------------------- Kérek még egy pohár vizet. 0

Úspěšně mluvit se dá naučit!

Mluvení je relativně snadné. Úspěšné mluvení je naproti tomu mnohem těžší. Jak něco říci je totiž důležitější než to, co řekneme. To ukázaly různé studie. Posluchač podvědomě vnímá určitou charakteristiku mluvčího. Můžeme tak ovlivnit, zda je naše řeč dobře přijímána. Musíme jen vždy dávat dobrý pozor na to, jak to říkáme. To se týká také řeči našeho těla. Musí být autentická a hodit se k naší osobnosti. Svou roli hraje i hlas, neboť i ten se hodnotí. U mužů je například výhodou hlas hlubší. Ten, kdo jej používá, působí suverénně a kompetentně. Měnit hlas nemá naopak žádný účinek. Velmi důležitá je ale při mluvení rychlost. Úspěch při konverzaci byl zkoumán při různých experimentech. Úspěšně mluvit znamená přesvědčit druhé. Kdo chce přesvědčit druhé, nesmí mluvit moc rychle. Jinak vyvolá dojem, že to nemyslí vážně. Není ani dobré mluvit příliš pomalu. Lidé, kteří mluví velmi pomalu, působí méně inteligentně. Nejlepší tedy je mluvit středně rychle. Ideální je 3,5 slova za vteřinu. Při mluvení jsou také důležité pauzy. Mluvení potom působí přirozeně a důvěryhodně. Výsledkem je, že nám posluchači důvěřují. Optimální jsou 4 nebo 5 pauz za minutu. Zkuste tedy své mluvení lépe kontrolovat. Potom můžete absolvovat i další přijímací pohovor…