Vstanu, jakmile zazvoní budík.
Мен, оят--ш-шыр-л--й -а--с---н, -ұ--мы-.
М--- о----- ш------- с--------- т-------
М-н- о-т-ы- ш-р-л-а- с-л-с-м-н- т-р-м-н-
----------------------------------------
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
0
Men, o-a--ış-şı-----y---lı----n- tur--ı-.
M--- o------ ş------- s--------- t-------
M-n- o-a-q-ş ş-r-l-a- s-l-s-m-n- t-r-m-n-
-----------------------------------------
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Vstanu, jakmile zazvoní budík.
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын.
Men, oyatqış şırılday salısımen, turamın.
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
Бі--нә--е оқ-ым кере--б--с-, ме------ай--н.
Б-- н---- о---- к---- б----- м-- ш---------
Б-р н-р-е о-у-м к-р-к б-л-а- м-н ш-р-а-м-н-
-------------------------------------------
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
0
Bi- närse -q------rek bol-a, --- ----ay-ın.
B-- n---- o---- k---- b----- m-- ş---------
B-r n-r-e o-w-m k-r-k b-l-a- m-n ş-r-a-m-n-
-------------------------------------------
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Jsem unavený, jakmile se mám učit.
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын.
Bir närse oqwım kerek bolsa, men şarşaymın.
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
6---- ---а-с-----ме----ұмы----теу-і-қо--ын.
6---- т--- с--------- ж---- і------ қ------
6---а т-л- с-л-с-м-н- ж-м-с і-т-у-і қ-я-ы-.
-------------------------------------------
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
0
60-qa t-la---l--ıme-, --m-s-i---wdi-------n.
6---- t--- s--------- j---- i------ q-------
6---a t-l- s-l-s-m-n- j-m-s i-t-w-i q-y-m-n-
--------------------------------------------
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Přestanu pracovat, až mi bude 60.
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын.
60-qa tola salısımen, jumıs istewdi qoyamın.
Kdy zavoláte?
Сі- -а-ан--оңыр-у-----сыз?
С-- қ---- қ------ ш-------
С-з қ-ш-н қ-ң-р-у ш-л-с-з-
--------------------------
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
0
Si-----an---ñ-ra- şal---z?
S-- q---- q------ ş-------
S-z q-ş-n q-ñ-r-w ş-l-s-z-
--------------------------
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Kdy zavoláte?
Сіз қашан қоңырау шаласыз?
Siz qaşan qoñıraw şalasız?
Až budu mít trochu času.
Сә----қ-ты- б--а--а--сым--.
С-- у------ б--- с---------
С-л у-қ-т-м б-л- с-л-с-м-н-
---------------------------
Сәл уақытым бола салысымен.
0
Sä- wa-ıt-m-b-l- s--------.
S-- w------ b--- s---------
S-l w-q-t-m b-l- s-l-s-m-n-
---------------------------
Säl waqıtım bola salısımen.
Až budu mít trochu času.
Сәл уақытым бола салысымен.
Säl waqıtım bola salısımen.
Zavolá, až bude mít trochu času.
Сә--уақ--- б-ла -ал--ы---, о- -оң-рау ш--а-ы.
С-- у----- б--- с--------- о- қ------ ш------
С-л у-қ-т- б-л- с-л-с-м-н- о- қ-ң-р-у ш-л-д-.
---------------------------------------------
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
0
S---waqı-- -ola------ı-----ol----ı--w ş---dı.
S-- w----- b--- s--------- o- q------ ş------
S-l w-q-t- b-l- s-l-s-m-n- o- q-ñ-r-w ş-l-d-.
---------------------------------------------
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
Zavolá, až bude mít trochu času.
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады.
Säl waqıtı bola salısımen, ol qoñıraw şaladı.
Jak dlouho budete pracovat?
С-з қа--а ----- --мы- і--ейс-з?
С-- қ---- у---- ж---- і--------
С-з қ-н-а у-қ-т ж-м-с і-т-й-і-?
-------------------------------
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
0
Si- q--ş--w--ıt ju-ıs is--ysi-?
S-- q---- w---- j---- i--------
S-z q-n-a w-q-t j-m-s i-t-y-i-?
-------------------------------
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
Jak dlouho budete pracovat?
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз?
Siz qanşa waqıt jumıs isteysiz?
Budu pracovat, dokud budu moci.
М-н,-ш-м-----------,--ұм---і---й-і-.
М--- ш---- к-------- ж---- і--------
М-н- ш-м-м к-л-е-ш-, ж-м-с і-т-й-і-.
------------------------------------
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
0
Me-----m-m -elge---, -um-s --te-min.
M--- ş---- k-------- j---- i--------
M-n- ş-m-m k-l-e-ş-, j-m-s i-t-y-i-.
------------------------------------
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
Budu pracovat, dokud budu moci.
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін.
Men, şamam kelgenşe, jumıs isteymin.
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
Д-н-- са---о- -ұ-ғ-н-а- ж---с-іс-е---еремі-.
Д---- с-- б-- т-------- ж---- і---- б-------
Д-н-м с-у б-п т-р-а-д-, ж-м-с і-т-й б-р-м-н-
--------------------------------------------
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
0
De------w--op-tu-----a,---m----s--y -------.
D---- s-- b-- t-------- j---- i---- b-------
D-n-m s-w b-p t-r-a-d-, j-m-s i-t-y b-r-m-n-
--------------------------------------------
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
Budu pracovat, dokud budu zdravý / zdravá.
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін.
Denim saw bop turğanda, jumıs istey beremin.
Leží v posteli, místo aby pracoval.
Ол -ұ--с-істеуді--о-нын- төс-кте-----р.
О- ж---- і------- о----- т------ ж-----
О- ж-м-с і-т-у-і- о-н-н- т-с-к-е ж-т-р-
---------------------------------------
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
0
Ol-j--ı---s--wdi- o-nı---t--ekte-jatı-.
O- j---- i------- o----- t------ j-----
O- j-m-s i-t-w-i- o-n-n- t-s-k-e j-t-r-
---------------------------------------
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
Leží v posteli, místo aby pracoval.
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр.
Ol jumıs istewdiñ ornına tösekte jatır.
Čte si časopis, místo aby vařila.
Ол-та-ақ ----леу----ор---а г--ет --ып -т-р.
О- т---- ә--------- о----- г---- о--- о----
О- т-м-қ ә-і-л-у-і- о-н-н- г-з-т о-ы- о-ы-.
-------------------------------------------
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
0
O----m-q äzir-ewdi--or-ı-a-g---t-oq-p ----.
O- t---- ä--------- o----- g---- o--- o----
O- t-m-q ä-i-l-w-i- o-n-n- g-z-t o-ı- o-ı-.
-------------------------------------------
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
Čte si časopis, místo aby vařila.
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр.
Ol tamaq äzirlewdiñ ornına gazet oqıp otır.
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
Ол-үйг---а-ту-ы--орн-н- сы---а--да отыр.
О- ү--- қ------- о----- с--------- о----
О- ү-г- қ-й-у-ы- о-н-н- с-р-х-н-д- о-ы-.
----------------------------------------
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
0
O- ---- q-y--d-ñ---nın- -ı-axan-da ot-r.
O- ü--- q------- o----- s--------- o----
O- ü-g- q-y-w-ı- o-n-n- s-r-x-n-d- o-ı-.
----------------------------------------
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
Sedí v hospodě, místo aby šel domů.
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр.
Ol üyge qaytwdıñ ornına sıraxanada otır.
Pokud vím, bydlí zde.
Ме----бі-у-м-е--ол --ын-а тұр-ды.
М---- б-------- о- о----- т------
М-н-ң б-л-і-ш-, о- о-ы-д- т-р-д-.
---------------------------------
Менің білуімше, ол осында тұрады.
0
Men-- -i---m-e, -l osı-da-tu---ı.
M---- b-------- o- o----- t------
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- o-ı-d- t-r-d-.
---------------------------------
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
Pokud vím, bydlí zde.
Менің білуімше, ол осында тұрады.
Meniñ bilwimşe, ol osında turadı.
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
М------і---мш-- он-- ә---і-нау--с.
М---- б-------- о--- ә---- н------
М-н-ң б-л-і-ш-, о-ы- ә-е-і н-у-а-.
----------------------------------
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
0
M-niñ bil--mş-, -n-ñ -y-l- nawq--.
M---- b-------- o--- ä---- n------
M-n-ñ b-l-i-ş-, o-ı- ä-e-i n-w-a-.
----------------------------------
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
Pokud vím, je jeho žena nemocná.
Менің білуімше, оның әйелі науқас.
Meniñ bilwimşe, onıñ äyeli nawqas.
Pokud vím, je nezaměstnaný.
М---ң б-л--м-е- о- -ұмы-с--.
М---- б-------- о- ж--------
М-н-ң б-л-і-ш-, о- ж-м-с-ы-.
----------------------------
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
0
M-ni- bi---mş-- -- --m--s--.
M---- b-------- o- j--------
M-n-ñ b-l-i-ş-, o- j-m-s-ı-.
----------------------------
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
Pokud vím, je nezaměstnaný.
Менің білуімше, ол жұмыссыз.
Meniñ bilwimşe, ol jumıssız.
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
М-- --ы--а---а--п--н,-әйт-ес---ақ-ы-- --л-р-е-і-.
М-- ұ------ қ-------- ә------ у------ к---- е----
М-н ұ-ы-т-п қ-л-п-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
-------------------------------------------------
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
M-n u--qt-p-qalı-pı-,-ä--p-----aqt-l----le- e-im.
M-- u------ q-------- ä------ w------ k---- e----
M-n u-ı-t-p q-l-p-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
-------------------------------------------------
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
Zaspal / zaspala jsem, jinak bych přišel / přišla včas.
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men uyıqtap qalıppın, äytpese waqtılı keler edim.
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
Мен-а-т--ус-- -тк---- ал--м- ә-тп-с---ақ-ы-ы ке--р-еді-.
М-- а-------- ө------ а----- ә------ у------ к---- е----
М-н а-т-б-с-ы ө-к-з-п а-д-м- ә-т-е-е у-қ-ы-ы к-л-р е-і-.
--------------------------------------------------------
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
0
Me---vto---tı---k--ip ald--- --tpe-e w---ı---ke-e- -d-m.
M-- a-------- ö------ a----- ä------ w------ k---- e----
M-n a-t-b-s-ı ö-k-z-p a-d-m- ä-t-e-e w-q-ı-ı k-l-r e-i-.
--------------------------------------------------------
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
Zmeškal / zmeškala jsem autobus, jinak bych přišel / přišla včas.
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім.
Men avtobwstı ötkizip aldım, äytpese waqtılı keler edim.
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
Ме---олд- ---па--м,--йт-ес- уа-т-----ола- едім.
М-- ж---- т-------- ә------ у------ б---- е----
М-н ж-л-ы т-п-а-ы-, ә-т-е-е у-қ-ы-ы б-л-р е-і-.
-----------------------------------------------
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
0
Me--jo--- --p-ad-m- -yt--se -aqtı-ı---l---edim.
M-- j---- t-------- ä------ w------ b---- e----
M-n j-l-ı t-p-a-ı-, ä-t-e-e w-q-ı-ı b-l-r e-i-.
-----------------------------------------------
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.
Nenašel / nenašla jsem cestu, jinak bych přišel / přišla včas.
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім.
Men joldı tappadım, äytpese waqtılı bolar edim.