Frazlibro
En la stacidomo »
На вакзале
-
EO esperanto
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
bg bulgaro
bn bengala
-
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
eo esperanto
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
ka kartvela
-
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl sloveno
sq albana
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
BE belarusian
-
ar araba
nl nederlanda
de germana
EN angla (US)
en angla (UK)
es hispana
fr franca
ja japanoj
pt portugala (pt)
PT portugala (br)
zh ĉina (simpligita)
ad adigea
af afrikansa
am amhara
be belarusian
bg bulgaro
-
bn bengala
bs bosnia
ca kataluna
cs ĉeĥa
da dana
el greka
et estona
fa persa
fi finna
he hebrea
hi hindia
hr kroata
hu hungara
id indonezia
it itala
ka kartvela
-
kn kannada
ko korea
ku kurda (kurmanji)
ky kirgizoj
lt litova
lv latva
mk makedona
mr maratio
no norvega
pa panĝaba
pl pola
ro rumana
ru rusa
sk slovaka
sl sloveno
sq albana
-
sr serba
sv sveda
ta tamila
te telugua
th tajlanda
ti tigrinjo
tl tagaloga
tr turka
uk ukraina
ur urdu
vi vjetnama
-
-
Lecionoj
-
001 - Personoj 002 - Familio 003 - Konatiĝi 004 - En la lernejo 005 - Landoj kaj lingvoj 006 - Legi kaj skribi 007 - Ciferoj 008 - La horoj 009 - Semajntagoj 010 - Hieraŭ – hodiaŭ – morgaŭ 011 - Monatoj 012 - Trinkaĵoj 013 - Agadoj 014 - Koloroj 015 - Fruktoj kaj nutraĵoj 016 - Sezonoj kaj vetero 017 - En la domo 018 - Dompurigado 019 - En la kuirejo 020 - Konversacieto 1 021 - Konversacieto 2 022 - Konversacieto 3 023 - Lerni fremdajn lingvojn 024 - Rendevuo 025 - En la urbo026 - En la naturo 027 - En la hotelo – Alveno 028 - En la hotelo – Plendoj 029 - En la restoracio 1 030 - En la restoracio 2 031 - En la restoracio 3 032 - En la restoracio 4 033 - En la stacidomo 034 - En la trajno 035 - Ĉe la flughaveno 036 - Publikaj transportoj 037 - Survoje 038 - En la taksio 039 - Aŭtopaneo 040 - Demandi pri la vojo 041 - Orientiĝo 042 - Urbovizito 043 - En la bestarejo 044 - Vespere eliri 045 - En la kinejo 046 - En la diskoteko 047 - Vojaĝpreparoj 048 - Feriaj aktivaĵoj 049 - Sporto 050 - En la naĝejo051 - Prizorgi komisiojn 052 - En la magazenego 053 - Vendejoj 054 - Aĉetumi 055 - Labori 056 - Sentoj 057 - Ĉe la kuracisto 058 - Korpopartoj 059 - En la poŝtoficejo 060 - En la banko 061 - Ordaj numeraloj 062 - Starigi demandojn 1 063 - Starigi demandojn 2 064 - Neado 1 065 - Neado 2 066 - Posesivaj pronomoj 1 067 - Posesivaj pronomoj 2 068 - granda - malgranda 069 - bezoni - voli 070 - deziri ion 071 - voli ion 072 - devi fari ion 073 - rajti fari ion 074 - peti ion 075 - pravigi ion 1076 - pravigi ion 2 077 - pravigi ion 3 078 - Adjektivoj 1 079 - Adjektivoj 2 080 - Adjektivoj 3 081 - Is-tempo 1 082 - Is-tempo 2 083 - Is-tempo 3 084 - Is-tempo 4 085 - Demandoj – Is-tempo 1 086 - Demandoj – Is-tempo 2 087 - Is-tempo de la modalverboj 1 088 - Is-tempo de la modalverboj 2 089 - Imperativo 1 090 - Imperativo 2 091 - Subfrazoj kun ke 1 092 - Subfrazoj kun ke 2 093 - Subfrazoj kun ĉu 094 - Konjunkcioj 1 095 - Konjunkcioj 2 096 - Konjunkcioj 3 097 - Konjunkcioj 4 098 - Duoblaj konjunkcioj 099 - Genitivo 100 - Adverboj
-
- Aĉetu la libron
- Antaŭa
- Poste
- MP3
- A -
- A
- A+
33 [tridek tri]
En la stacidomo

33 [трыццаць тры]
33 [trytstsats’ try]
esperanto | belarusian | Ludu Pli |
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino? |
Ка-- а----------- н------- ц----- д- Б------?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?
0
Ka-- a--------------- n------- t------- d- B------? Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiam forveturas la sekvanta trajno al Berlino?Калі адпраўляецца наступны цягнік да Берліна?Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Berlіna? |
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo? |
Ка-- а----------- н------- ц----- д- П-----?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?
0
Ka-- a--------------- n------- t------- d- P------? Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Paryzha? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiam forveturas la sekvanta trajno al Parizo?Калі адпраўляецца наступны цягнік да Парыжа?Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Paryzha? |
Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono? |
Ка-- а----------- н------- ц----- д- Л------?
Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?
0
Ka-- a--------------- n------- t------- d- L------? Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Londana? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiam forveturas la sekvanta trajno al Londono?Калі адпраўляецца наступны цягнік да Лондана?Kalі adpraulyayetstsa nastupny tsyagnіk da Londana? |
Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio? |
А я--- г------ а----------- ц----- д- В------?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?
0
A y---- g------ a--------------- t------- d- V-------? A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Je la kioma horo forveturas la trajno al Varsovio?А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Варшавы?A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Varshavy? |
Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo? |
А я--- г------ а----------- ц----- д- С---------?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?
0
A y---- g------ a--------------- t------- d- S---------? A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Je la kioma horo forveturas la trajno al Stokholmo?А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Стакгольма?A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Stakgol’ma? |
Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto? |
А я--- г------ а----------- ц----- д- Б--------?
А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?
0
A y---- g------ a--------------- t------- d- B---------? A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Je la kioma horo forveturas la trajno al Budapeŝto?А якой гадзіне адпраўляецца цягнік да Будапешта?A yakoy gadzіne adpraulyayetstsa tsyagnіk da Budapeshta? |
Mi ŝatus bileton al Madrido. |
Мн- п------- б---- д- М------.
Мне патрэбны білет да Мадрыда.
0
Mn- p------- b---- d- M------. Mne patrebny bіlet da Madryda. |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ŝatus bileton al Madrido.Мне патрэбны білет да Мадрыда.Mne patrebny bіlet da Madryda. |
Mi ŝatus bileton al Prago. |
Мн- п------- б---- д- П----.
Мне патрэбны білет да Прагі.
0
Mn- p------- b---- d- P----. Mne patrebny bіlet da Pragі. |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ŝatus bileton al Prago.Мне патрэбны білет да Прагі.Mne patrebny bіlet da Pragі. |
Mi ŝatus bileton al Berno. |
Мн- п------- б---- д- Б----.
Мне патрэбны білет да Берна.
0
Mn- p------- b---- d- B----. Mne patrebny bіlet da Berna. |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ŝatus bileton al Berno.Мне патрэбны білет да Берна.Mne patrebny bіlet da Berna. |
Kiam la trajno alvenos en Vieno? |
Ка-- ц----- п------- ў В---?
Калі цягнік прыбывае ў Вену?
0
Ka-- t------- p------- u V---? Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiam la trajno alvenos en Vieno?Калі цягнік прыбывае ў Вену?Kalі tsyagnіk prybyvae u Venu? |
Kiam la trajno alvenos en Moskvo? |
Ка-- ц----- п------- ў М-----?
Калі цягнік прыбывае ў Маскву?
0
Ka-- t------- p------- u M-----? Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiam la trajno alvenos en Moskvo?Калі цягнік прыбывае ў Маскву?Kalі tsyagnіk prybyvae u Maskvu? |
Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo? |
Ка-- ц----- п------- ў А--------?
Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?
0
Ka-- t------- p------- u A--------? Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiam la trajno alvenos en Amsterdamo?Калі цягнік прыбывае ў Амстэрдам?Kalі tsyagnіk prybyvae u Amsterdam? |
Ĉu mi devas trajnoŝanĝi? |
Ці т---- м-- б---- п------------?
Ці трэба мне будзе перасаджвацца?
0
Ts- t---- m-- b---- p---------------? Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu mi devas trajnoŝanĝi?Ці трэба мне будзе перасаджвацца?Tsі treba mne budze perasadzhvatstsa? |
De kiu kajo la trajno forveturos? |
З я---- п--- а--------- ц-----?
З якога пуці адыходзіць цягнік?
0
Z y----- p---- a----------- t-------? Z yakoga putsі adykhodzіts’ tsyagnіk? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!De kiu kajo la trajno forveturos?З якога пуці адыходзіць цягнік?Z yakoga putsі adykhodzіts’ tsyagnіk? |
Ĉu estas dormovagono en la trajno? |
Ці ё--- у ц------ с------ в----?
Ці ёсць у цягніку спальны вагон?
0
Ts- y----- u t-------- s------ v----? Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Ĉu estas dormovagono en la trajno?Ці ёсць у цягніку спальны вагон?Tsі yosts’ u tsyagnіku spal’ny vagon? |
Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo. |
Мн- п------- б---- д- Б------ т----- ў а---- б--.
Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.
0
Mn- p------- b---- d- B------- t----- u a---- b--. Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok. |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ŝatus unudirektan bileton al Bruselo.Мне патрэбны білет да Бруселя толькі ў адзін бок.Mne patrebny bіlet da Bruselya tol’kі u adzіn bok. |
Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago. |
Мн- п------- з------- б---- д- К----------.
Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.
0
Mn- p------- z------- b---- d- K----------. Mne patrebny zvarotny bіlet da Kapengagena. |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Mi ŝatus ambaŭdirektan bileton al Kopenhago.Мне патрэбны зваротны білет да Капенгагена.Mne patrebny zvarotny bіlet da Kapengagena. |
Kiom kostas loko en dormovagono ? |
Ко---- к----- м---- ў с------- в-----?
Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?
0
Ko---- k------ m----- u s------- v-----? Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone? |
+
Pli da lingvojKlaku sur flago!Kiom kostas loko en dormovagono ?Колькі каштуе месца ў спальным вагоне?Kol’kі kashtue mestsa u spal’nym vagone? |
Neniu video trovita!
La lingva evoluo
La mondo en kiu ni vivas ĉiutage modifiĝas. Nia lingvo tial ne povas stagni. Ĝi plu evoluas kun ni, ĝi do estas dinamika. Tiu evoluo povas koncerni ĉiujn kampojn de lingvo. Tio signifas ke ĝi povas rilati al diversaj aspektoj. La fonologia evoluo koncernas la sonsistemon de lingvo. Ĉe la semantika evoluo modifiĝas la signifo de la vortoj. La leksika evoluo enhavas modifiĝojn de la vortprovizo. La gramatika evoluo ŝanĝas la gramatikajn strukturojn. La kialoj de la lingva evoluo estas variaj. Ofte temas pri ekonomiaj kialoj. Parolante aŭ skribante oni volas ŝpari tempon aŭ penon. Oni tial simpligas sian parolon. Ankaŭ la novigoj povas favori la lingvan evoluon. Tio okazas ekzemple kiam oni inventas novajn aferojn. Tiuj aferoj bezonas nomon, do estiĝas novaj vortoj. La lingva evoluo ĝenerale ne estas planita. Ĝi estas natura procezo kaj aŭtomate okazas. Sed parolante oni ankaŭ tute konscie povas variigi sian lingvon. Tion oni faras kiam oni volas atingi difinitan efikon. La lingvan evoluon ankaŭ favoras la influo de fremdaj lingvoj. Tio aparte evidentiĝas tutmondiĝepoke. Aliajn lingvojn influas precipe la angla lingvo. En preskaŭ ĉiu lingvo troviĝas hodiaŭ anglaj vortoj. Tiujn oni nomas anglaĵoj. La evoluon de lingvoj oni kritikas aŭ timas de antikvaj tempoj. La lingva evoluo tamen estas pozitiva signo. Ĉar ĝi pruvas ke nia lingvo estas viva, samkiel ni!