‫שיחון‬

he ‫פעילויות בחופשה‬   »   ko 여행지에서의 활동

‫48 [ארבעים ושמונה]‬

‫פעילויות בחופשה‬

‫פעילויות בחופשה‬

48 [마흔여덟]

48 [maheun-yeodeolb]

여행지에서의 활동

yeohaengjieseoui hwaldong

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קוריאנית נגן יותר
‫האם החוף נקי?‬ 해변이 깨끗해요? 해변이 깨끗해요? 1
haeb---n-- ---e-ke---ae--? haebyeon-i kkaekkeushaeyo?
‫אפשר לשחות שם?‬ 거기서 수영할 수 있어요? 거기서 수영할 수 있어요? 1
g--giseo-su---ng-a- -u i---eoyo? geogiseo suyeonghal su iss-eoyo?
‫לא מסוכן לשחות שם?‬ 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 거기서 수영하는 것이 안 위험해요? 1
g--g--eo ------g-a-e-- ---s---a--wi--o-h-e--? geogiseo suyeonghaneun geos-i an wiheomhaeyo?
‫אפשר לשכור כאן שמשיה?‬ 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 여기서 파라솔을 빌릴 수 있어요? 1
yeo--s-o-p--asol---l-bi-li--su -s--e--o? yeogiseo palasol-eul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור כאן כסא חוף?‬ 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 여기서 일광욕 의자를 빌릴 수 있어요? 1
y-o--se-------n--yog-uij--eul ---lil--u iss--oyo? yeogiseo ilgwang-yog uijaleul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור כאן סירה?‬ 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 여기서 보트를 빌릴 수 있어요? 1
yeo---e---o-e--e-l-b--li- s- i-s-eoyo? yeogiseo boteuleul billil su iss-eoyo?
‫הייתי שמח / ה לגלוש.‬ 저는 파도타기를 하고 싶어요. 저는 파도타기를 하고 싶어요. 1
je---u------tag-leu----g--s---eoy-. jeoneun padotagileul hago sip-eoyo.
‫הייתי שמח / ה לצלול.‬ 저는 잠수를 하고 싶어요. 저는 잠수를 하고 싶어요. 1
je---un--ams----- ha-o s-p--oyo. jeoneun jamsuleul hago sip-eoyo.
‫הייתי בשמחה עושה סקי מים.‬ 저는 수상스키를 타고 싶어요. 저는 수상스키를 타고 싶어요. 1
j---e-n --sang-e--ile-- --g--sip-e-y-. jeoneun susangseukileul tago sip-eoyo.
‫אפשר לשכור גלשן?‬ 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 서핑보드를 빌릴 수 있어요? 1
s-------od-u---l-bi-l-l-su--s---o-o? seopingbodeuleul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור ציוד צלילה?‬ 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 잠수장비를 빌릴 수 있어요? 1
ja-s---ng-i--u- bi--il----iss-eo-o? jamsujangbileul billil su iss-eoyo?
‫אפשר לשכור מגלשי מים?‬ 수상스키를 빌릴 수 있어요? 수상스키를 빌릴 수 있어요? 1
s-s---s--ki---l----lil----i-------? susangseukileul billil su iss-eoyo?
‫אני מתחיל.‬ 저는 아직 초보자예요. 저는 아직 초보자예요. 1
j----u----ig -hob--a-ey-. jeoneun ajig chobojayeyo.
‫אני בינוני.‬ 저는 중급이에요. 저는 중급이에요. 1
je---u---un--g----ie--. jeoneun jung-geub-ieyo.
‫יש לי ניסיון.‬ 저는 그걸 꽤 잘해요. 저는 그걸 꽤 잘해요. 1
j-oneu--g-ug-o- ---ae--al----o. jeoneun geugeol kkwae jalhaeyo.
‫היכן נמצאת מעלית הסקי?‬ 스키 리프트가 어디 있어요? 스키 리프트가 어디 있어요? 1
seuk- --peuteu-a e-di -ss-e-y-? seuki lipeuteuga eodi iss-eoyo?
‫האם יש איתך מגלשי סקי?‬ 스키장비가 있어요? 스키장비가 있어요? 1
se-k----gb--- iss-eoyo? seukijangbiga iss-eoyo?
‫האם יש איתך נעלי סקי?‬ 스키 신발이 있어요? 스키 신발이 있어요? 1
seu-- ---b---i --s-eo--? seuki sinbal-i iss-eoyo?

‫שפת התמונות‬

‫יש אמרה גרמנית האומרת: תמונה אחת שווה אלף מילים.‬ ‫זאת אומרת שתמונות מבינים יותר משפה.‬ ‫תמונות גם יכולות להעביר רגשות טוב יותר.‬ ‫בגלל זה משתמשים בהרבה תמונות בפרסומות.‬ ‫תמונות מתפקדות בצורה שונה מהשפה.‬ ‫הן מראות לנו מספר דברים בו זמנים ופועלים בתור יחידה אחת.‬ ‫זאת אומרת שכל המרכיבים של התמונה נותנים רושם אחד.‬ ‫בשפה צריכים הרבה יותר מילים.‬ ‫אך תמונות ושפה שייכים יחדיו.‬ ‫אנחנו צריכים שפה, בכדי לתאר תמונות.‬ ‫ולהפך, אפשר להסביר טקסטים בעזרת תמונות.‬ ‫הקשר בין תמונות לשפה נלמד על ידי בלשנים.‬ ‫אך השאלה נותרת בעינה, האם התמונות מהוות מהוות שפה משלהן?‬ ‫כשמצלמים משהו בסרט אז אנחנו יכולים לראות את התמונות.‬ ‫אך אמירת הסרט אינה מוחשית.‬ ‫כשתמונה אמורה לשרת כשפה אז היא אמורה להיות מוחשית.‬ ‫ככל שהיא מראה פחות, כך המסר שלה ברור יותר.‬ ‫דוגמא טובה לכך הן פיקטוגרמות.‬ ‫פקטוגרמות הן סמלים פשוטים וברורים.‬ ‫הן מחליפות את השפה המדוברת, אז הן מהוות סוג של תקשורת חזותית.‬ ‫את הפקטוגרמה האוסרת עישון מכירים כולנו.‬ ‫היא מראה סיגריה וקו שעובר דרכה.‬ ‫תמונות נהיות לחשובות יותר דרך הגלובליזציה.‬ ‫אבל גם את שפת התמונות צריך ללמוד.‬ ‫היא לא מובנת בכל רחבי העולם, גם אם רבים חושבים כך.‬ ‫כי התרבות שלנו משפיעה על הבנתנו לתמונות.‬ ‫מה שאנחנו רואים תלוי בהרבה גורמים שונים.‬ ‫יש אנשים שלא רואים סיגריה, אלא רק קווים שחורים.‬