Ferheng

ku In the taxi   »   nl In de taxi

38 [sî û heşt]

In the taxi

In the taxi

38 [achtendertig]

In de taxi

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Holandî Bazî Zêde
Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. K-n- u -e-----i--e-tel--n? Kunt u een taxi bestellen? K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? Hoeve----os---e--n-a----t -t-t--n? Hoeveel kost het naar het station? H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
Bihayê heya balafirgehê çiqas e? H------ --s--h---naa---- -uc-----e-? Hoeveel kost het naar de luchthaven? H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
Ji kerema xwe re rasterast. R-c-t---r a----b-ieft. Rechtdoor alstublieft. R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
Ji kerema xwe re li vir milê rastê. Hi-r ---- --ch----a-s--bl-ef-. Hier naar rechts, alstublieft. H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. Da----- d---oe- na-r -i---, a-st-b-ief-. Daar op de hoek naar links, alstublieft. D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
Lezgîniya min heye. Ik-h----aa-t. Ik heb haast. I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
Wextê min heye. I- --b--i--. Ik heb tijd. I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. Ku-t - -at-langza-e--r--den? Kunt u wat langzamer rijden? K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
Ji kerema xwe re li vir rawestin. St-pt u----r,----tu--i---. Stopt u hier, alstublieft. S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. W--h--u -l-tubli-f- ee- -----l--. Wacht u alstublieft een ogenblik. W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
Ez hema aniha têm. Ik b-- z- -----. Ik ben zo terug. I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. Mag----e------a-in-s---ij-? Mag ik een betalingsbewijs? M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
Perê min e hûr tine ne. I- he- g-e---l-ing-l-. Ik heb geen kleingeld. I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. L-a---a-- z--te-, -e-rest-----oor-u. Laat maar zitten, de rest is voor u. L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
Min bibin vê navnîşanê. Ku-t-u-me --ar-dit----e--bre--en? Kunt u me naar dit adres brengen? K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
Min bibine otêla min. Kun--u ---naa- m--n-h-te--bre-gen? Kunt u me naar mijn hotel brengen? K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
Min bibine plajê. Ku-- u me------he- --rand-b-eng-n? Kunt u me naar het strand brengen? K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -