Pasikalbėjimų knygelė

lt Šalutiniai sakiniai su ar   »   th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [devyniasdešimt trys]

Šalutiniai sakiniai su ar

Šalutiniai sakiniai su ar

93 [เก้าสิบสาม]

gâo-sìp-sǎm

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

[à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tajų Žaisti Daugiau
(Aš) nežinau, ar jis mane myli. ฉั----------- เ--------------่ ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-r-́k-c--̌n-r-̌u-m-̂i ch----------------------------------------------i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi c-ǎn-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-r-́k-c-ǎn-r-̌u-m-̂i ---̌----̂----́---̂----̂---̌----́-----̌----̌----̂-
(Aš) nežinau, ar jis grįš. ฉั----------- เ----------------่ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-g--̀p-m--r-̌u-m-̂i ch------------------------------------------------i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi c-ǎn-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-g-àp-m--r-̌u-m-̂i ---̌----̂----́---̂----̂---̌----̀----̀-------̌----̂-
(Aš) nežinau, ar jis man paskambins. ฉั----------- เ---------------่ ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ 0
c--̌n-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-t---m--r-̌u-m-̂i ch----------------------------------------------i chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi c-ǎn-m-̂i-t-́-r-̂p-w-̂-k-̌o-j-̀-t-n-m--r-̌u-m-̂i ---̌----̂----́---̂----̂---̌----̀----------̌----̂-
Ar jis mane myli? เข--------------------? เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-r-́k-c--̌n-g-̂w-d-̂i ka-----------------------------------i kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-r-́k-c-ǎn-g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂----́-----̌----̂----̂-
Ar jis grįš? เข--------------------? เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-g--̀p-m--g-̂w-d-̂i ka---------------------------------i kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-g-àp-m--g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂-----̀-------̂----̂-
Ar jis man paskambins? เข---------------- ผ- / ด---- ก----? เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-t---m--h-̌-p-̌m-d-̀-c--̌n-g-̂w-d-̂i ka--------------------------------------------------i kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-m-̂i-t-n-m--h-̌-p-̌m-d-̀-c-ǎn-g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂-----------̌---̌----̀----̌----̂----̂-
Aš klausiu savęs, ar jis apie mane galvoja. ผม / ด---- ส------------------ ผ- / ด---- ไ-ม ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-́t-t-̌u---p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̌i po-------------------------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-́t-t-̌u-g-p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̌i --̌----̀----̌----̌-----̌----̂---̌----̀---́----̌------̌----̀----̌----̌-
Aš klausiu savęs, ar jis turi kitą. ผม / ด---- ส----------------------ม ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-m---k---èu--m-̌i po-----------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-m-e-k-n-èu--m-̌i --̌----̀----̌----̌-----̌----̂---̌----̀----------̀-----̌-
Aš klausiu savęs, ar jis nemeluoja. ผม / ด---- ส----------------ก ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-p-̂o--g---h-̀k po----------------------------------------------k pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk p-̌m-d-̀-c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-p-̂o--g-h-h-̀k --̌----̀----̌----̌-----̌----̂---̌----̂---------̀-
Ar jis apie mane galvoja? เข------------------------? เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-k-́t-t-̌u---c--̌n-r-̌u-b---̀o ka---------------------------------------o kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-k-́t-t-̌u-g-c-ǎn-r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀---́----̌-------̌----̌------̀-
Ar jis turi kitą? เข-----------------------? เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-m---k---èu--r-̌u-b---̀o ka----------------------------------o kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-m-e-k-n-èu--r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀----------̀-----̌------̀-
Ar jis sako tiesą? เข----------------------? เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? 0
k-̌o-àt-j-̀-p-̂o--k---m-́t-r----g-̂w-d-̂i ka---------------------------------------i kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi k-̌o-àt-j-̀-p-̂o--k-a-m-́t-r-n--g-̂w-d-̂i --̌---̀----̀---̂---------́---------̂----̂-
(Aš) abejoju, ar (aš) jam tikrai patinku. ฉั------------------------ ๆ------่ ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ 0
c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-c--̂w--c--̌n-j-̀-r----r----r-̌u-m-̂i ch---------------------------------------------------------------i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-c-âw--c-ǎn-j-̀-r-n--r-n--r-̌u-m-̂i ---̌----̌-----̌----̂---̌----̀----̂------̌----̀-------------̌----̂-
(Aš) abejoju, ar jis man parašys. ฉั-------------------------------่ ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ 0
c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-̌a--t-̌u---c--̌n-r-̌u-m-̂i ch-------------------------------------------------------i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-k-̌a--t-̌u-g-c-ǎn-r-̌u-m-̂i ---̌----̌-----̌----̂---̌----̀---̌-----̌-------̌----̌----̂-
(Aš) abejoju, ar jis mane ves. ฉั---------------------------------่ ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ 0
c--̌n-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-d--̀n--n----g-̀p-c--̌n-r-̌u-m-̂i ch-----------------------------------------------------------i chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi c-ǎn-s-̌n--s-̌i-w-̂-k-̌o-j-̀-d-æ̀n--n-a--g-̀p-c-ǎn-r-̌u-m-̂i ---̌----̌-----̌----̂---̌----̀----̀----------̀-----̌----̌----̂-
Ar tikrai aš jam patinku? เข--------------------------? เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-c--̂w--c--̌n-j-̀-r----r----r-̌u-b---̀o ka------------------------------------------------o kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-c-âw--c-ǎn-j-̀-r-n--r-n--r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀----̂------̌----̀-------------̌------̀-
Ar jis man parašys? เข---------------------------? เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-k-̌a--m--h-̌-c--̌n-r-̌u-b---̀o ka----------------------------------------o kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào k-̌o-àt-j-̀-k-̌a--m--h-̌-c-ǎn-r-̌u-b-l-̀o --̌---̀----̀---̌--------̌----̌----̌------̀-
Ar jis mane ves? เข------------------------? เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? 0
k-̌o-àt-j-̀-d--̀n--n----g-̀p-c--̌n-b---̀o ka---------------------------------------o kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào k-̌o-àt-j-̀-d-æ̀n--n-a--g-̀p-c-ǎn-b-l-̀o --̌---̀----̀----̀----------̀-----̌------̀-

Kaip smegenys išmoksta gramatikos?

Gimtosios kalbos pradedame mokytis dar kūdikystėje. Tai nutinka savaime. Mes to nepastebime. Tačiau mūsų smegenys sugeba labai daug išmokti. Pavyzdžiui, mokydamosios gramatikos, smegenys turi daug dirbti. Kasdien jos girdi naujus dalykus. Nuolatos patiria naujus stimulus. Tačiau smegenys negali kiekvieno stimulo apdoroti atskirai. Jos turi veikti ekonomiškai. Todėl jos kreipia dėmesį į reguliarumą. Smegenys prisimena tai, ką dažnai girdi. Jos užfiksuoja, kaip dažnai kas nors pasikartoja. Vėliau iš tų pavyzdžių jos suformuoja gramatinę taisyklę. Vaikai žino, kada sakinys būna taisyklingas, o kada ne. Tačiau jie nežino, kodėl. Jų smegenys žino taisykles nors jų ir nesimokė. Suaugusieji kalbų mokosi kitaip. Jie jau žino savo gimtosios kalbos struktūras. Jos tampa pagrindu naujos gramatikos taisyklėms. Tačiau tam, kad išmoktų, suaugusiesiems tenka mokytis. Kai smegenys išmoksta gramatikos, ji įgauna fiksuotą sistemą. Tai, pavyzdžiui, pastebima su daiktavardžiais ir veiksmažodžiais. Jie saugomi skirtingose smegenų srityse. Juos apdorojant aktyvuojamos skirtingos smegenų sritys. Paprastos taisyklės išmokstamos kitaip nei sudėtingos. Esant sudėtingoms taisyklėms, veikia daugiau smegenų sričių. Kaip būtent smegenys išmoksta gramatikos, kol kas nebuvo ištirta. Tačiau mes žinome, kad teoriškai jos gali išmokti kiekvieną gramatikos taisyklę...