Pasikalbėjimų knygelė

lt Diskotekoje   »   th ในดิสโก้เทค

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

Diskotekoje

46 [สี่สิบหก]

sèe-sìp-hòk

ในดิสโก้เทค

[nai-dìt-gôh-tâyk]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių tajų Žaisti Daugiau
Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? ที--------------- ค--- / ค-? ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? 0
t-̂e-n-̂n--n-́e-w-̂n--m-̌i-k--́p-k-́ te---------------------------------́ têe-nâng-née-wâng-mǎi-kráp-ká t-̂e-n-̂n--n-́e-w-̂n--m-̌i-k-áp-k-́ --̂----̂-----́----̂-----̌-----́----́
Ar galiu prie jūsų atsisėsti? ผม / ด---- น--------------- ค--- / ค-? ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-n-̂n--g-̀p-k----d-̂i-m-̌i-k--́p-k-́ po-----------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-nâng-gàp-koon-dâi-mǎi-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-n-̂n--g-̀p-k-o--d-̂i-m-̌i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̂-----̀---------̂----̌-----́----́
Prašau. เช-- ค--- / คะ เชิญ ครับ / คะ 0
c---̶n-k--́p-k-́ ch-------------́ cher̶n-kráp-ká c-e-̶n-k-áp-k-́ ----̶-----́----́
Kaip jums patinka muzika? คุ----------------------- ค--- / ค-? คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? 0
k----k-́t-w-̂t-n-́t-r---b----à-y-̂n--r---k--́p-k-́ ko------------------------------------------------́ koon-kít-wât-nót-ree-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká k-o--k-́t-w-̂t-n-́t-r-e-b-e--à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ -------́----̂----́------------̀---̂----------́----́
Truputį per garsiai. เส----------- ค--- / คะ เสียงดังไปนิด ครับ / คะ 0
s-̌a---d----b----n-́t-k--́p-k-́ si----------------------------́ sǐang-dang-bhai-nít-kráp-ká s-̌a-g-d-n--b-a--n-́t-k-áp-k-́ --̌----------------́-----́----́
Bet grupė groja labai gerai. แต----------------- ค--- / ค-ะ แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ 0
d--̀o-n--́t-n-́t-r---l-̂n-d---m-̂k-k--́p-k-̂ dh-----------------------------------------̂ dhæ̀o-ngót-nót-ree-lên-dee-mâk-kráp-kâ d-æ̀o-n-ót-n-́t-r-e-l-̂n-d-e-m-̂k-k-áp-k-̂ ---̀-----́----́--------̂--------̂-----́----̂
Ar (jūs) čia dažnai lankotės? คุ---------------- ค--- / ค-? คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? 0
k----m--t-̂e-n-̂e-b-̀w--m-̌i-k--́p-k-́ ko-----------------------------------́ koon-ma-têe-nêe-bàwy-mǎi-kráp-ká k-o--m--t-̂e-n-̂e-b-̀w--m-̌i-k-áp-k-́ ----------̂----̂----̀-----̌-----́----́
Ne, tai pirmas kartas. ไม----- น-------------- ค--- / ค-ะ ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ 0
m-̂i-b-̀w--n-̂e-b----k--́n--r-̂k-k--́p-k-̂ ma---------------------------------------̂ mâi-bàwy-nêe-bhen-kráng-ræ̂k-kráp-kâ m-̂i-b-̀w--n-̂e-b-e--k-án--r-̂k-k-áp-k-̂ --̂----̀-----̂----------́-----̂-----́----̂
(Aš) čia dar niekada nebuvau. ผม / ด---- ไ---------------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-m-̂i-k----m--t-̂e-n-̂e-l----k--́p-k-́ po-------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-mâi-kuнy-ma-têe-nêe-luнy-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-m-̂i-k-н--m--t-̂e-n-̂e-l-н--k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̂------------̂----̂----------́----́
Ar (jūs) šokate? / Pašokime? คุ-------------- ค--- / ค-? คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? 0
k----à-y-̂k-d--̂n-r---m-̌i-k--́p-k-́ ko----------------------------------́ koon-à-yâk-dhên-ram-mǎi-kráp-ká k-o--à-y-̂k-d-ên-r-m-m-̌i-k-áp-k-́ ------̀---̂-----̂--------̌-----́----́
Gal būt, vėliau. อี-------------- ค--- / คะ อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ 0
èe--d-̌e--àt-j-̀-b----k--́p-k-́ è------------------------------́ èek-děeo-àt-jà-bhai-kráp-ká èe--d-̌e--àt-j-̀-b-a--k-áp-k-́ -̀-----̌----̀----̀---------́----́
Aš nemoku gerai šokti. ผม / ด---- เ---------- ค--- / คะ ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂n-m-̂i-g-̀n--k--́p-k-́ po--------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-dhên-mâi-gèng-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-ên-m-̂i-g-̀n--k-áp-k-́ --̌----̀----̌-----̂----̂----̀------́----́
Tai visai nesunku. ง่-------- ค--- / ค-ะ ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ 0
n--̂i-m-̂k-l----k--́p-k-̂ ng----------------------̂ ngâi-mâk-luнy-kráp-kâ n-âi-m-̂k-l-н--k-áp-k-̂ ---̂----̂----------́----̂
Aš jums parodysiu. ผม / ด---- จ------------ู ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู 0
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-s-̌-d----h-̂i-k----d-- po--------------------------------------o pǒm-dì-chǎn-jà-sæ̌-dong-hâi-koon-doo p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-s-̌-d-n--h-̂i-k-o--d-o --̌----̀----̌----̀---̌--------̂----------
Ne, geriau kitą kartą. ไม------- ว------------ ค--- / คะ ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ 0
m-̂i-b----r---w---èu--d-̀e--w-̂-k--́p-k-́ ma---------------------------------------́ mâi-bhen-rai-wan-èun-dèek-wâ-kráp-ká m-̂i-b-e--r-i-w-n-èu--d-̀e--w-̂-k-áp-k-́ --̂----------------̀-----̀-----̂----́----́
Ar (jūs) ko nors laukiate? คุ------------------- ค--- / ค- ? คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? 0
k----r---k----à-y-̂o-r-̌u-b---̀o-k--́p-k-́ ko----------------------------------------́ koon-raw-krai-à-yôo-rěu-bhlào-kráp-ká k-o--r-w-k-a--à-y-̂o-r-̌u-b-l-̀o-k-áp-k-́ ---------------̀---̂----̌------̀-----́----́
Taip, (savo) draugo. ใช- ค--- / ค-- ร-------่ ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ 0
c--̂i-k--́p-k-̂-r---f---à-y-̂o ch----------------------------o châi-kráp-kâ-raw-fæn-à-yôo c-âi-k-áp-k-̂-r-w-f-n-à-y-̂o ---̂-----́----̂----------̀---̂-
Štai ten jis ateina! เข------- คะ เขามาแล้ว คะ 0
k-̌o-m--l-́o-k-́ ka-------------́ kǎo-ma-lǽo-ká k-̌o-m--l-́o-k-́ --̌-------́----́

Kalbą veikia genai

Kalba, kuria kalbame, priklauso nuo mūsų kilmės. Tačiau už kalbą taip pat atsakingi ir genai. Tokią išvadą padarė škotų tyrinėtojai. Jie tyrinėjo anglų ir kinų kalbos skirtumus. Tyrimų metu jie išsiaiškino, kad genai irgi turi reikšmę. Jie daro įtaką mūsų smegenų vystymuisi. Genai paveikia mūsų smegenų struktūras. Todėl mūsų gebėjimai išmokti kalbą yra sąlygoti. Tam svarbūs yra du genai. Jei trūksta vieno geno, vystosi toninės kalbos. Tad žmonės be šių genų kalba toninėmis kalbomis. Toninėse kalbose žodžių reikšmę nulemia tonacija. Viena iš toninių kalbų yra kinų. Tačiau, jei tam tikro geno varianto yra daug, vystosi kitos kalbos. Anglų kalba nėra toninė. Šio geno variantai pasiskirstę netolygiai. Vadinasi, pasaulyje jie pasitaiko skirtingu dažnumu. Tačiau kalbos išlieka tik tada, kai yra perduodamos. Tam būtina, kad vaikai galėtų imituoti savo tėvų kalbą. Tad jie turi turėti galimybę gerai išmokti kalbą. Tik taip kalba bus perduodama iš kartos į kartą. Senesnis geno variantas atsakingas už toninės kalbos sklidimą. Tad, matyt, praeityje toninių kalbų buvo daugiau. Vis dėlto negalima pernelyg išaukštinti genetikos. Mat genai tėra sudedamoji kalbų raidos dalis. Nėra geno anglų kalbai ar kinų kalbai. Bet kas gali išmokti bet kurią kalbą. Tam reikalingi ne genai, o smalsumas ir disciplina!