| Мораш да го спакуваш нашиот куфер! |
-و-ب----چ-دان--ن را ب-ن---
__ ب___ چ_______ ر_ ب______
-و ب-ی- چ-د-ن-ا- ر- ب-ن-ی-
----------------------------
تو باید چمدانمان را ببندی!
0
--o ba-y-d -h--a--an-maa--r---e-a-di--
___ b_____ c_____________ r_ b__________
-o- b-a-a- c-a-a-a-n-m-a- r- b-b-n-i--
-----------------------------------------
too baayad chamadaanemaan ra bebandi!
|
Мораш да го спакуваш нашиот куфер!
تو باید چمدانمان را ببندی!
too baayad chamadaanemaan ra bebandi!
|
| Не смееш ништо да заборавиш! |
نب-ید -یز--را فر--و--کنی!
_____ چ___ ر_ ف_____ ک____
-ب-ی- چ-ز- ر- ف-ا-و- ک-ی-
---------------------------
نباید چیزی را فراموش کنی!
0
na---y-d -hi---r- f----moosh------
________ c____ r_ f_________ k_______
-a-a-y-d c-i-i r- f-r-a-o-s- k-n-!--
--------------------------------------
nabaayad chizi ra faraamoosh koni!
|
Не смееш ништо да заборавиш!
نباید چیزی را فراموش کنی!
nabaayad chizi ra faraamoosh koni!
|
| Потребен ти е еден голем куфер! |
ی--چ--ا---زر--لازم -ا-ی-
__ چ____ ب___ ل___ د_____
-ک چ-د-ن ب-ر- ل-ز- د-ر-!-
--------------------------
یک چمدان بزرگ لازم داری!
0
--k-----e---- ---o-g l--z-- -a---!--
___ c________ b_____ l_____ d________
-e- c-a-e-a-n b-z-r- l-a-e- d-a-i--
--------------------------------------
yek chamedaan bozorg laazem daari!
|
Потребен ти е еден голем куфер!
یک چمدان بزرگ لازم داری!
yek chamedaan bozorg laazem daari!
|
| Немој да го заборавиш пасошот! |
--سپ--- -ا-ف-ا-و- --ن-
_______ ر_ ف_____ ن____
-ا-پ-ر- ر- ف-ا-و- ن-ن-
------------------------
پاسپورت را فراموش نکن.
0
pa-----t-ra---r-am-------ko-.-
________ r_ f_________ n________
-a-s-o-t r- f-r-a-o-s- n-k-n--
---------------------------------
paasport ra faraamoosh nakon.
|
Немој да го заборавиш пасошот!
پاسپورت را فراموش نکن.
paasport ra faraamoosh nakon.
|
| Немој да го заборавиш авионскиот билет! |
---ط --اپ-ما-را ف----ش -کن-
____ ه______ ر_ ف_____ ن____
-ل-ط ه-ا-ی-ا ر- ف-ا-و- ن-ن-
-----------------------------
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
0
belit --v-ap-y-a---- fa--a-oos- na--n.-
_____ h__________ r_ f_________ n________
-e-i- h-v-a-e-m-a r- f-r-a-o-s- n-k-n--
------------------------------------------
belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.
|
Немој да го заборавиш авионскиот билет!
بلیط هواپیما را فراموش نکن.
belit havaapeymaa ra faraamoosh nakon.
|
| Немој да ги заборавиш патничките чекови! |
-ک -ای-م-ا--ت- ر- فر-م-ش نکن-
__ ه__ م______ ر_ ف_____ ن____
-ک ه-ی م-ا-ر-ی ر- ف-ا-و- ن-ن-
-------------------------------
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
0
ch-- h-aye-mo-a-f----i-ra f-r--m--s- nakon--
____ h____ m__________ r_ f_________ n________
-h-k h-a-e m-s-a-e-a-i r- f-r-a-o-s- n-k-n--
-----------------------------------------------
chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.
|
Немој да ги заборавиш патничките чекови!
چک های مسافرتی را فراموش نکن.
chek haaye mosaaferati ra faraamoosh nakon.
|
| Земи крема за сончање со себе. |
ک-- ض---تا--را -ر--ر-
___ ض______ ر_ ب______
-ر- ض-آ-ت-ب ر- ب-د-ر-
-----------------------
کرم ضدآفتاب را بردار.
0
k-m zed-af-a-- -a b--daar-
___ z_________ r_ b__________
-r- z-d-a-t-a- r- b-r-a-r--
------------------------------
krm zedaaftaab ra bardaar.
|
Земи крема за сончање со себе.
کرم ضدآفتاب را بردار.
krm zedaaftaab ra bardaar.
|
| Земи ги очилата за сонце со себе. |
--نک-آف---ی----ب----.
____ آ_____ ر_ ب______
-ی-ک آ-ت-ب- ر- ب-د-ر-
-----------------------
عینک آفتابی را بردار.
0
e-n---a-ft--b- -a -----ar--
_____ a_______ r_ b__________
-y-a- a-f-a-b- r- b-r-a-r--
------------------------------
eynak aaftaabi ra bardaar.
|
Земи ги очилата за сонце со себе.
عینک آفتابی را بردار.
eynak aaftaabi ra bardaar.
|
| Земи го шеширот за сонце со себе. |
---- آفتا--گیر-را-بردا--
____ آ____ گ__ ر_ ب______
-ل-ه آ-ت-ب گ-ر ر- ب-د-ر-
--------------------------
کلاه آفتاب گیر را بردار.
0
k-la-h -afta-b gi--ra-b-----r.-
______ a______ g__ r_ b__________
-o-a-h a-f-a-b g-r r- b-r-a-r--
----------------------------------
kolaah aaftaab gir ra bardaar.
|
Земи го шеширот за сонце со себе.
کلاه آفتاب گیر را بردار.
kolaah aaftaab gir ra bardaar.
|
| Сакаш ли да земеш патна карта со себе? |
می-و-ه-----------انه---ا ب- خ-د -----
_______ ن___ خ_______ ر_ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ن-ش- خ-ا-ا-ه- ر- ب- خ-د ب-ر-؟-
----------------------------------------
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
0
-i--h---i--a--s-e- k-i---a-nh-a ra -a-khod be--ri---
_________ n_______ k___________ r_ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- n-g-s-e- k-i-a-a-n-a- r- b- k-o- b-b-r-?--
------------------------------------------------------
mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?
|
Сакаш ли да земеш патна карта со себе?
میخواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟
mi-khaahi naghsheh khiyabaanhaa ra ba khod bebari?
|
| Сакаш ли да земеш туристички водач со себе? |
--خوا-- ----ت--چه---هنما- -فر--ا--و---بر-؟
_______ ی_ ک_____ ر______ س__ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ی- ک-ا-چ- ر-ه-م-ی س-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
---------------------------------------------
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
0
-----aa-i yek k-t-a--h-h---h-ama-y- sa--- ---------eb---?-
_________ y__ k_________ r_________ s____ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- y-k k-t-a-c-e- r-h-a-a-y- s-f-r b- k-o- b-b-r-?--
-------------------------------------------------------------
mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?
|
Сакаш ли да земеш туристички водач со себе?
میخواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟
mi-khaahi yek ketaabcheh rahnamaaye safar ba khod bebari?
|
| Сакаш ли да земеш чадор со себе? |
می--و--- ----تر-ب- --- --ر-؟
_______ ی_ چ__ ب_ خ__ ب_____
-ی-خ-ا-ی ی- چ-ر ب- خ-د ب-ر-؟-
------------------------------
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
0
-i---a-hi yek chatr----khod --b-ri-
_________ y__ c____ b_ k___ b_________
-i-k-a-h- y-k c-a-r b- k-o- b-b-r-?--
---------------------------------------
mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?
|
Сакаш ли да земеш чадор со себе?
میخواهی یک چتر با خود ببری؟
mi-khaahi yek chatr ba khod bebari?
|
| Мисли на панталоните, кошулите, чорапите. |
شلوا---پیرا---و--و----ه--ر--یاد- نر--.
______ پ_____ و ج____ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ل-ا-، پ-ر-ه- و ج-ر-ب ه- ر- ی-د- ن-و-.-
----------------------------------------
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
0
s-al-ar- --r-a-a---a---o-aa--h-- -- -aad---nar-vad.-
________ p_______ v_ j______ h__ r_ y_____ n__________
-h-l-a-, p-r-a-a- v- j-o-a-b h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
-------------------------------------------------------
shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.
|
Мисли на панталоните, кошулите, чорапите.
شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.
shalvar, piraahan va jooraab haa ra yaadet naravad.
|
| Мисли на вратоврските, каишите, сакоата. |
ک-ا-ات- ک-ربند-و-کت ----ا -ا--------
_______ ک_____ و ک_ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ر-و-ت- ک-ر-ن- و ک- ه- ر- ی-د- ن-و-.-
--------------------------------------
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
0
k-ra--t, ka-a-------a -ot -aa ra-y-a--t n-r-v-----
________ k________ v_ k__ h__ r_ y_____ n__________
-e-a-a-, k-m-r-a-d v- k-t h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
----------------------------------------------------
keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.
|
Мисли на вратоврските, каишите, сакоата.
کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.
keravat, kamarband va kot haa ra yaadet naravad.
|
| Мисли на пижамите, ношниците и маиците. |
لب-- خ-اب- پ-ر--- ش----ت- ش------را---دت-ن--د.
____ خ____ پ_____ ش_ و ت_ ش__ ه_ ر_ ی___ ن_____
-ب-س خ-ا-، پ-ر-ه- ش- و ت- ش-ت ه- ر- ی-د- ن-و-.-
------------------------------------------------
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
0
l------k-a--,--i---h---s-a--v- ti -h-r- h-a r- --a--t ----v-----
______ k_____ p_______ s___ v_ t_ s____ h__ r_ y_____ n__________
-e-a-s k-a-b- p-r-a-a- s-a- v- t- s-a-t h-a r- y-a-e- n-r-v-d--
------------------------------------------------------------------
lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.
|
Мисли на пижамите, ношниците и маиците.
لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.
lebaas khaab, piraahan shab va ti shart haa ra yaadet naravad.
|
| Ти требаат чевли, сандали и чизми. |
ت- --ش، سند- ----م- ل--م -ا-ی-
__ ک___ س___ و چ___ ل___ د_____
-و ک-ش- س-د- و چ-م- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
0
-o- k-f-h,--and-- v--chakmeh -aazem------.-
___ k_____ s_____ v_ c______ l_____ d________
-o- k-f-h- s-n-a- v- c-a-m-h l-a-e- d-a-i--
----------------------------------------------
too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.
|
Ти требаат чевли, сандали и чизми.
تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.
too kafsh, sandal va chakmeh laazem daari.
|
| Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти. |
-- -ست--ل---غ-ی،-صاب-- --نا-ن --- --زم--اری.
__ د_____ ک_____ ص____ و ن___ گ__ ل___ د_____
-و د-ت-ا- ک-غ-ی- ص-ب-ن و ن-خ- گ-ر ل-ز- د-ر-.-
----------------------------------------------
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
0
too -ast--al--a-ghaz-,--a-bo-- -a -aa--on-g----aa--m--a--i.--
___ d_______ k________ s______ v_ n______ g__ l_____ d________
-o- d-s-m-a- k-a-h-z-, s-a-o-n v- n-a-h-n g-r l-a-e- d-a-i--
---------------------------------------------------------------
too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.
|
Ти требаат џебни марамчиња, сапун и едни ножици за нокти.
تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.
too dastmaal kaaghazi, saaboon va naakhon gir laazem daari.
|
| Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби. |
ت--ی- ش---، ---م--اک-و ---ر-ند-- لازم -اری-
__ ی_ ش____ ی_ م____ و خ________ ل___ د_____
-و ی- ش-ن-، ی- م-و-ک و خ-ی-د-د-ن ل-ز- د-ر-.-
---------------------------------------------
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
0
t-- -ek--ha--eh, ye- -es-a---a---a-i-da-d--n l---e- --ari--
___ y__ s_______ y__ m_____ v_ k____________ l_____ d________
-o- y-k s-a-n-h- y-k m-s-a- v- k-a-i-d-n-a-n l-a-e- d-a-i--
--------------------------------------------------------------
too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.
|
Ти треба еден чешел, една четка за заби и паста за заби.
تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.
too yek shaaneh, yek mesvak va khamirdandaan laazem daari.
|