| Скап ли е прстенот? |
-ی- ح----گرا---ست-
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
in h----eh --r-an ast?-
__ h______ g_____ a______
-n h-l-h-h g-r-a- a-t--
--------------------------
in halgheh geraan ast?
|
Скап ли е прстенот?
این حلقه گران است؟
in halgheh geraan ast?
|
| Не, тој чини само сто евра. |
ن-- ق-م----ن-ح-قه ----ص- یو-و -ست-
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
-eh- --eym----n--alghe----gh-t --d y-or-------
____ g______ i_ h______ f_____ s__ y____ a______
-e-, g-e-m-t i- h-l-h-h f-g-a- s-d y-o-o a-t--
-------------------------------------------------
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
Не, тој чини само сто евра.
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
neh, gheymat in halgheh faghat sad yooro ast.
|
| Но јас имам само педесет. |
--- -- فق--پن--ه---رو--ا-م.
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
a--a-m-n ---ha--p-n--a- --o-o --a-am.
____ m__ f_____ p______ y____ d_________
-m-a m-n f-g-a- p-n-a-h y-o-o d-a-a-.--
-----------------------------------------
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
Но јас имам само педесет.
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
amma man faghat panjaah yooro daaram.
|
| Готов / готова ли си веќе? |
----ار- --ام-شد-
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
too-------t--a-m-s--d---
___ k____ t_____ s_______
-o- k-a-t t-m-a- s-o-?--
--------------------------
too kaart tamaam shod?
|
Готов / готова ли си веќе?
تو کارت تمام شد؟
too kaart tamaam shod?
|
| Не, сеуште не сум. |
نه،-ه-------
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
ne-- ha-o------.-
____ h_____ n______
-e-, h-n-o- n-h--
--------------------
neh, hanooz neh.
|
Не, сеуште не сум.
نه، هنوز نه.
neh, hanooz neh.
|
| Но веднаш ќе бидам готов / готова. |
ام- چن----ظ- ی دی-ر-تما- -ی-و--
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
am-- ch-n- l--z-- - dig----amaa- mi-shav--.--
____ c____ l_____ i d____ t_____ m____________
-m-a c-a-d l-h-e- i d-g-r t-m-a- m---h-v-d--
-----------------------------------------------
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
Но веднаш ќе бидам готов / готова.
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
amma chand lahzeh i digar tamaam mi-shavad.
|
| Сакаш ли уште супа? |
-از -م -وپ -ی--و--؟
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
-aa- --- ---p mi--------
____ h__ s___ m____________
-a-z h-m s-o- m---h-a-e--
----------------------------
baaz ham soop mi-khaaye?
|
Сакаш ли уште супа?
باز هم سوپ میخوای؟
baaz ham soop mi-khaaye?
|
| Не, не сакам повеќе. |
--،-د--ر-نم---و-ه-.
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
neh- --g-r ---i-k-aa-a---
____ d____ n_______________
-e-, d-g-r n-m---h-a-a-.--
----------------------------
neh, digar nemi-khaaham.
|
Не, не сакам повеќе.
نه، دیگر نمیخواهم.
neh, digar nemi-khaaham.
|
| Но сакам уште еден сладолед. |
ا-ا-ی----تنی-م--خ-اهم-
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
am------ b-stani-mi-khaa---.-
____ y__ b______ m_____________
-m-a y-k b-s-a-i m---h-a-a-.--
--------------------------------
amma yek bastani mi-khaaham.
|
Но сакам уште еден сладолед.
اما یک بستنی میخواهم.
amma yek bastani mi-khaaham.
|
| Живееш ли веќе долго овде? |
خ-لی------ست-ک- ا-ن------گ- --کنی-
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
k-eil- v------s---- e-nj-- --n-e----i-ko--?-
______ v____ a__ k_ e_____ z______ m__________
-h-i-i v-g-t a-t k- e-n-a- z-n-e-i m---o-i--
-----------------------------------------------
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
Живееш ли веќе долго овде?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
kheili vaght ast ke eenjaa zendegi mi-koni?
|
| Не, штотуку еден месец. |
-ه،--از-------ه--ست-
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
n--, -a-z-- -ek -a-h-a-t.-
____ t_____ y__ m___ a______
-e-, t-a-e- y-k m-a- a-t--
-----------------------------
neh, taazeh yek maah ast.
|
Не, штотуку еден месец.
نه، تازه یک ماه است.
neh, taazeh yek maah ast.
|
| Но познавам веќе многу луѓе. |
ا-ا--- -یلی از مرد--آ--ا ش---
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
-mma-ba -h-ili a- -a-dom-a----aa s-o-am---
____ b_ k_____ a_ m_____ a______ s_________
-m-a b- k-e-l- a- m-r-o- a-s-n-a s-o-a-.--
--------------------------------------------
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
Но познавам веќе многу луѓе.
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
amma ba kheili az mardom aashnaa shodam.
|
| Патуваш ли утре накај дома? |
ف--- ---وی---- ما-ین]--ا-ه-
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین] خانه؟
0
--rdaa-mi--oo-----a----sh--)-kha----?-
______ m_______ (__ m_______ k__________
-a-d-a m---o-y- (-a m-a-h-n- k-a-n-h--
-----------------------------------------
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
Патуваш ли утре накај дома?
فردا میروی (با ماشین] خانه؟
fardaa mi-rooye (ba maashin) khaaneh?
|
| Не, дури за викендот. |
نه- -خر-هف-- م--روم-
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
ne-- -a--a- haf--- -------.-
____ a_____ h_____ m__________
-e-, a-k-a- h-f-e- m---o-m--
-------------------------------
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
Не, дури за викендот.
نه، آخر هفته میروم.
neh, aakhar hafteh mi-room.
|
| Но се враќам веќе во недела. |
-ما م--یک--به-بر -یگرد--
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
amma -a--yeksh----h-b-- -i-g--dam--
____ m__ y_________ b__ m____________
-m-a m-n y-k-h-n-e- b-r m---a-d-m--
--------------------------------------
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
Но се враќам веќе во недела.
اما من یکشنبه بر میگردم.
amma man yekshanbeh bar mi-gardam.
|
| Дали твојата ќерка е веќе возрасна? |
د--ر----بزر- ش-ه--ست-
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
---hta- --o-bo-org -h-deh--s-?-
_______ t__ b_____ s_____ a______
-o-h-a- t-o b-z-r- s-o-e- a-t--
----------------------------------
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
Дали твојата ќерка е веќе возрасна?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtar too bozorg shodeh ast?
|
| Не, таа е штотуку седумнаесет. |
-ه، -و--ازه-ه--ه س--- -ست-
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
-eh, ---t-azeh-----h-s--les- ---.--
____ o_ t_____ h____ s______ a______
-e-, o- t-a-e- h-d-h s-a-e-h a-t--
-------------------------------------
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
Не, таа е штотуку седумнаесет.
نه، او تازه هفده سالش است.
neh, oo taazeh hfdah saalesh ast.
|
| Но таа веќе има дечко. |
ام--ا---ل-ن یک-د-ست---ر---ر-.
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
---- o- a-aa- -ek -oost---sa---a--d---
____ o_ a____ y__ d____ p____ d________
-m-a o- a-a-n y-k d-o-t p-s-r d-a-d--
----------------------------------------
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|
Но таа веќе има дечко.
اما او الان یک دوست پسر دارد.
amma oo alaan yek doost pesar daard.
|