Parlør

no Hos legen   »   it Dal dottore

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [cinquantasette]

Dal dottore

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Jeg har time hos legen. Ho u--a---ntamen-o -al-d--t---. H- u- a----------- d-- d------- H- u- a-p-n-a-e-t- d-l d-t-o-e- ------------------------------- Ho un appuntamento dal dottore. 0
Jeg har time klokka ti. H--l-a-puntam-n-o al-e----ci. H- l------------- a--- d----- H- l-a-p-n-a-e-t- a-l- d-e-i- ----------------------------- Ho l’appuntamento alle dieci. 0
Hva er navnet ditt? C-----i ----m-? C--- s- c------ C-m- s- c-i-m-? --------------- Come si chiama? 0
Vennligst sett deg på venterommet. P-r -ort-s-a,-si a-co--d- -e-la sa----’---e--. P-- c-------- s- a------- n---- s--- d-------- P-r c-r-e-i-, s- a-c-m-d- n-l-a s-l- d-a-t-s-. ---------------------------------------------- Per cortesia, si accomodi nella sala d’attesa. 0
Legen kommer snart. I----------arriva --b-t-. I- d------ a----- s------ I- d-t-o-e a-r-v- s-b-t-. ------------------------- Il dottore arriva subito. 0
Hvor er du forsikret? Ch--as-ic--a----e -a? C-- a------------ h-- C-e a-s-c-r-z-o-e h-? --------------------- Che assicurazione ha? 0
Hva kan jeg hjelpe deg med? Ch----s--p--s--f-r- pe- -ei? C-- c--- p---- f--- p-- L--- C-e c-s- p-s-o f-r- p-r L-i- ---------------------------- Che cosa posso fare per Lei? 0
Har du smerter? P--va-----do-ori? P---- d-- d------ P-o-a d-i d-l-r-? ----------------- Prova dei dolori? 0
Hvor er det vondt? D-v--Le-f- --l-? D--- L- f- m---- D-v- L- f- m-l-? ---------------- Dove Le fa male? 0
Jeg har alltid vondt i ryggen. H------re---l--- alla s--i-na-/-m----- sc-----. H- s----- d----- a--- s------ / m-- d- s------- H- s-m-r- d-l-r- a-l- s-h-e-a / m-l d- s-h-e-a- ----------------------------------------------- Ho sempre dolori alla schiena / mal di schiena. 0
Jeg har ofte hodepine. H---p-s-o ma--d- ---ta. H- s----- m-- d- t----- H- s-e-s- m-l d- t-s-a- ----------------------- Ho spesso mal di testa. 0
Jeg har av og til vondt i magen. Qua---e----ta ho -a- d---an---. Q------ v---- h- m-- d- p------ Q-a-c-e v-l-a h- m-l d- p-n-i-. ------------------------------- Qualche volta ho mal di pancia. 0
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? P-r--avor-, si-m-tta a t-r-o----o! P-- f------ s- m---- a t---- n---- P-r f-v-r-, s- m-t-a a t-r-o n-d-! ---------------------------------- Per favore, si metta a torso nudo! 0
Kan du legge deg på benken? Si-s---i-s-- le------per co-t--i-! S- s---- s-- l------ p-- c-------- S- s-r-i s-l l-t-i-o p-r c-r-e-i-! ---------------------------------- Si sdrai sul lettino per cortesia! 0
Blodtrykket er i orden. L- press-on----a-po---. L- p-------- è a p----- L- p-e-s-o-e è a p-s-o- ----------------------- La pressione è a posto. 0
Jeg gir deg en sprøyte. Le f---i-----in-ezio-e. L- f----- u------------ L- f-c-i- u-’-n-e-i-n-. ----------------------- Le faccio un’iniezione. 0
Jeg gir deg tabletter. L- --es-ri-- d-l-e--e-icin-. L- p-------- d---- m-------- L- p-e-c-i-o d-l-e m-d-c-n-. ---------------------------- Le prescrivo delle medicine. 0
Jeg gir deg en resept til apoteket. Le-p-e-cr-v- u-a --c-t-a p---l- ----a-i-. L- p-------- u-- r------ p-- l- f-------- L- p-e-c-i-o u-a r-c-t-a p-r l- f-r-a-i-. ----------------------------------------- Le prescrivo una ricetta per la farmacia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -