Parlør

no begrunne noe 1   »   it giustificare qualcosa 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [settantacinque]

giustificare qualcosa 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk italiensk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? P--c-- n-n-v-e-e? P----- n-- v----- P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
Været er så dårlig. I- ---p----c--- b-ut--. I- t---- è c--- b------ I- t-m-o è c-s- b-u-t-. ----------------------- Il tempo è così brutto. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Non-----o pe--h--i- -e-p--è così-b--tt-. N-- v---- p----- i- t---- è c--- b------ N-n v-n-o p-r-h- i- t-m-o è c-s- b-u-t-. ---------------------------------------- Non vengo perché il tempo è così brutto. 0
Hvorfor kommer han ikke? Per--- n-n--i-ne? P----- n-- v----- P-r-h- n-n v-e-e- ----------------- Perché non viene? 0
Han er ikke invitert. N-- ---nv-t--o. N-- è i-------- N-n è i-v-t-t-. --------------- Non è invitato. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. N-- -i--e---r--é-no- - -nvi--to. N-- v---- p----- n-- è i-------- N-n v-e-e p-r-h- n-n è i-v-t-t-. -------------------------------- Non viene perché non è invitato. 0
Hvorfor kommer du ikke? Pe---é-non -i--i? P----- n-- v----- P-r-h- n-n v-e-i- ----------------- Perché non vieni? 0
Jeg har ikke tid. No--ho-te--o. N-- h- t----- N-n h- t-m-o- ------------- Non ho tempo. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. Non v-ng---e--h--n---h- tem-o. N-- v---- p----- n-- h- t----- N-n v-n-o p-r-h- n-n h- t-m-o- ------------------------------ Non vengo perché non ho tempo. 0
Hvorfor blir du ikke? Perché---n resti? P----- n-- r----- P-r-h- n-n r-s-i- ----------------- Perché non resti? 0
Jeg må jobbe. Devo-anc-r- l-v-r-re. D--- a----- l-------- D-v- a-c-r- l-v-r-r-. --------------------- Devo ancora lavorare. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. No---e--- -er--é devo---vo-are -n---a. N-- r---- p----- d--- l------- a------ N-n r-s-o p-r-h- d-v- l-v-r-r- a-c-r-. -------------------------------------- Non resto perché devo lavorare ancora. 0
Hvorfor går du allerede nå? P--c-é-gi--se n----? P----- g-- s- n- v-- P-r-h- g-à s- n- v-? -------------------- Perché già se ne va? 0
Jeg er trett. Son--s-a---. S--- s------ S-n- s-a-c-. ------------ Sono stanco. 0
Jeg går fordi jeg er trett. M- n- vado-p--ché -o-o-s----o. M- n- v--- p----- s--- s------ M- n- v-d- p-r-h- s-n- s-a-c-. ------------------------------ Me ne vado perché sono stanco. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Perché-p---- ---? P----- p---- g--- P-r-h- p-r-e g-à- ----------------- Perché parte già? 0
Det er sent. È---- ta-di. È g-- t----- È g-à t-r-i- ------------ È già tardi. 0
Jeg kjører fordi det er sent. P-rt- --r--é --già---r--. P---- p----- è g-- t----- P-r-o p-r-h- è g-à t-r-i- ------------------------- Parto perché è già tardi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -