Parlør

no Orientering   »   et Orienteerumine

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [nelikümmend üks]

Orienteerumine

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk estisk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? K-- -sub-t----ti--fo? K__ a___ t___________ K-s a-u- t-r-s-i-n-o- --------------------- Kus asub turistiinfo? 0
Har du et (by)kart til meg? K---t--l--le-s -u----l-n-akaa---? K__ t___ o____ m____ l___________ K-s t-i- o-e-s m-l-e l-n-a-a-r-i- --------------------------------- Kas teil oleks mulle linnakaarti? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? Ka-----n s--b ho----i---- rese-v--rid-? K__ s___ s___ h__________ r____________ K-s s-i- s-a- h-t-l-i-u-a r-s-r-e-r-d-? --------------------------------------- Kas siin saab hotellituba reserveerida? 0
Hvor er gamlebyen? Ku- a--- ----lin-? K__ a___ v________ K-s a-u- v-n-l-n-? ------------------ Kus asub vanalinn? 0
Hvor er domkirken? Ku---sub-ka-----a-? K__ a___ k_________ K-s a-u- k-t-d-a-l- ------------------- Kus asub katedraal? 0
Hvor er museet? K-s a-ub m--seum? K__ a___ m_______ K-s a-u- m-u-e-m- ----------------- Kus asub muuseum? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? Kust sa---p-s-ma--e --ta? K___ s___ p________ o____ K-s- s-a- p-s-m-r-e o-t-? ------------------------- Kust saab postmarke osta? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? K--t--aab-l-l-i o-t-? K___ s___ l____ o____ K-s- s-a- l-l-i o-t-? --------------------- Kust saab lilli osta? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? Ku-t-s--b sõ-d--i---eid o---? K___ s___ s____________ o____ K-s- s-a- s-i-u-i-e-e-d o-t-? ----------------------------- Kust saab sõidupileteid osta? 0
Hvor er havna? K-s ---- -ada-? K__ a___ s_____ K-s a-u- s-d-m- --------------- Kus asub sadam? 0
Hvor er torget? Kus-a-ub turg? K__ a___ t____ K-s a-u- t-r-? -------------- Kus asub turg? 0
Hvor er slottet? K-s a-u--lo-s? K__ a___ l____ K-s a-u- l-s-? -------------- Kus asub loss? 0
Når begynner omvisningen? M-ll-- -ks-ur-ioon -l---? M_____ e__________ a_____ M-l-a- e-s-u-s-o-n a-g-b- ------------------------- Millal ekskursioon algab? 0
Når slutter omvisningen? M----- eks--rsioon-l-----? M_____ e__________ l______ M-l-a- e-s-u-s-o-n l-p-e-? -------------------------- Millal ekskursioon lõppeb? 0
Hvor lenge varer omvisningen? Kui----a -ksku-sio-------a-? K__ k___ e__________ k______ K-i k-u- e-s-u-s-o-n k-s-a-? ---------------------------- Kui kaua ekskursioon kestab? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. Ma s-o-iksin ------ kes-r--gi- s-k-a k----. M_ s________ g_____ k__ r_____ s____ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- s-k-a k-e-t- ------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib saksa keelt. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. M---o----sin--i-d-,--e- r-ä-ib-i-aalia ---l-. M_ s________ g_____ k__ r_____ i______ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- i-a-l-a k-e-t- --------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib itaalia keelt. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. M- --o--k-i- -iidi, k---rä---b ----tsu-e-k-e--. M_ s________ g_____ k__ r_____ p________ k_____ M- s-o-i-s-n g-i-i- k-s r-ä-i- p-a-t-u-e k-e-t- ----------------------------------------------- Ma sooviksin giidi, kes räägib prantsuse keelt. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.