Parlør

no Orientering   »   lt Orientavimasis

41 [førtien]

Orientering

Orientering

41 [keturiasdešimt vienas]

Orientavimasis

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
Hvor er turistinformasjonen? K-r---- ------i---ų--a-ny-a? Kur yra užsieniečių tarnyba? K-r y-a u-s-e-i-č-ų t-r-y-a- ---------------------------- Kur yra užsieniečių tarnyba? 0
Har du et (by)kart til meg? Ar--ur----man-mie-to--l-ną? Ar turite man miesto planą? A- t-r-t- m-n m-e-t- p-a-ą- --------------------------- Ar turite man miesto planą? 0
Kan jeg bestille et hotellrom her? A--či- --l--a--ž-a---- ---šb-t-? Ar čia galima užsakyti viešbutį? A- č-a g-l-m- u-s-k-t- v-e-b-t-? -------------------------------- Ar čia galima užsakyti viešbutį? 0
Hvor er gamlebyen? Kur y-- --namiestis? Kur yra senamiestis? K-r y-a s-n-m-e-t-s- -------------------- Kur yra senamiestis? 0
Hvor er domkirken? K---y----at-dra? Kur yra katedra? K-r y-a k-t-d-a- ---------------- Kur yra katedra? 0
Hvor er museet? Ku-------uz--ju-? Kur yra muziejus? K-r y-a m-z-e-u-? ----------------- Kur yra muziejus? 0
Hvor kan jeg kjøpe frimerker? K-r g--im--nusip-r--i--a--- -e--l-? Kur galima nusipirkti pašto ženklų? K-r g-l-m- n-s-p-r-t- p-š-o ž-n-l-? ----------------------------------- Kur galima nusipirkti pašto ženklų? 0
Hvor kan jeg kjøpe blomster? K-r--a--ma -u--pirk-- ----ų? Kur galima nusipirkti gėlių? K-r g-l-m- n-s-p-r-t- g-l-ų- ---------------------------- Kur galima nusipirkti gėlių? 0
Hvor kan jeg kjøpe billetter? K-r-ga--m- -----i---- --ut-b--o,--r-l--b-so--------ų? Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų? K-r g-l-m- n-s-p-r-t- (-u-o-u-o- t-o-e-b-s-) b-l-e-ų- ----------------------------------------------------- Kur galima nusipirkti (autobuso, troleibuso) bilietų? 0
Hvor er havna? Kur-y-a --st-s? Kur yra uostas? K-r y-a u-s-a-? --------------- Kur yra uostas? 0
Hvor er torget? K-r---a----g--? Kur yra turgus? K-r y-a t-r-u-? --------------- Kur yra turgus? 0
Hvor er slottet? K-r y-a-pi---? Kur yra pilis? K-r y-a p-l-s- -------------- Kur yra pilis? 0
Når begynner omvisningen? Ka-a -ras-d-da--kskurs-j-? Kada prasideda ekskursija? K-d- p-a-i-e-a e-s-u-s-j-? -------------------------- Kada prasideda ekskursija? 0
Når slutter omvisningen? K--a--a---as--ek-ku--i--? Kada baigiasi ekskursija? K-d- b-i-i-s- e-s-u-s-j-? ------------------------- Kada baigiasi ekskursija? 0
Hvor lenge varer omvisningen? K-e- -r---- e--ku---j-? Kiek trunka ekskursija? K-e- t-u-k- e-s-u-s-j-? ----------------------- Kiek trunka ekskursija? 0
Jeg ønsker en guide som snakker tysk. Nor----u-e--kur--jo- ---ovo--k---s ---ba-vokiš-a-. Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai. N-r-č-a- e-s-u-s-j-s v-d-v-, k-r-s k-l-a v-k-š-a-. -------------------------------------------------- Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba vokiškai. 0
Jeg ønsker en guide som snakker italiensk. Norėčiau--ksk--s-j----ado-o, --ris -a--a i-a-iš-ai. Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai. N-r-č-a- e-s-u-s-j-s v-d-v-, k-r-s k-l-a i-a-i-k-i- --------------------------------------------------- Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba itališkai. 0
Jeg ønsker en guide som snakker fransk. N--ėč-----k-k-rsi-o- vadovo---u-i- ka--a-p---c-zi----. Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai. N-r-č-a- e-s-u-s-j-s v-d-v-, k-r-s k-l-a p-a-c-z-š-a-. ------------------------------------------------------ Norėčiau ekskursijos vadovo, kuris kalba prancūziškai. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovakisk er et Vest-Slavisk språk. Språket er morsmål for mer enn 5 millioner mennesker. Det er nært knyttet til nabolandet Tsjekkia. Dette er mye på grunn av deres felles fortid som Tsjekkoslovakia. Vokabularet i disse to språkene er stort sett identiske. Forskjellen er primært i tonefallet. Slovakisk ble til ut i fra mange dialekter i det 10. århundre. Det ble senere påvirket av nabo språk i en lang tid. Dagens språk ble ikke etablert før på det 19. århundre. Noen ting kunne vært forenklet i sammenligning til det Tsjekkiske. De mange ulike dialektene har overlevd. Slovakisk er skrevet med det latinske alfabet. Og det er det språket som er lettest forstått av andre slaviske talende. Du kan si at Slovakisk er et slags mellomspråk i de slaviske land. En god grunn til å komme i enighet med dette vakre språket.