Parlør

no Bisetninger med om   »   hr Zavisne rečenice sa li

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa li

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. N---nam -- ----- men--v-li. N- z--- d- l- o- m--- v---- N- z-a- d- l- o- m-n- v-l-. --------------------------- Ne znam da li on mene voli. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Ne-z--- da-li -e--- -n --at-ti. N- z--- d- l- ć- s- o- v------- N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. Ne-znam da--i će -e-naz--t-. N- z--- d- l- ć- m- n------- N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
Om han elsker meg? D- -i--- m--e-ipa- --l-? D- l- o- m--- i--- v---- D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
Om han kommer tilbake? Da--- ---se o--ip-----a--t-? D- l- ć- s- o- i--- v------- D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
Om han vil ringe meg? D--l--ć---- on ---- nazv--i? D- l- ć- m- o- i--- n------- D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. P-t----e--a li on---sli -a-m-ne. P---- s- d- l- o- m---- n- m---- P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. Pi-a--se -a----on-ima dr-gu. P---- s- d- l- o- i-- d----- P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
Jeg lurer på om han lyver. P-t-m-s---a-l--on laž-. P---- s- d- l- o- l---- P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
Om han tenker på meg? Mis-i-li----i--- na-me--? M---- l- o- i--- n- m---- M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
Om han har en annen? I----i on-ip-k n-k- -r-g-? I-- l- o- i--- n--- d----- I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
Om han snakker sant? Go---- li-o--i-a--istin-? G----- l- o- i--- i------ G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. Nisa- --gur-a--o---l- on m--- -aist-. N---- s------ v--- l- o- m--- z------ N-s-m s-g-r-a v-l- l- o- m-n- z-i-t-. ------------------------------------- Nisam sigurna voli li on mene zaista. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. Nis-m--i---n- -o------m--o--p---ti. N---- s------ h--- l- m- o- p------ N-s-m s-g-r-a h-ć- l- m- o- p-s-t-. ----------------------------------- Nisam sigurna hoće li mi on pisati. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. Ni--m sigu-na-ho--e -- ----- ože--t-. N---- s------ h- ć- l- m- o- o------- N-s-m s-g-r-a h- ć- l- m- o- o-e-i-i- ------------------------------------- Nisam sigurna ho će li me on oženiti. 0
Om han virkelig liker meg? D--------m--- -----n- -ol-? D- l- o- m--- s------ v---- D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
Om han vil skrive til meg? D-----ć- -i--pak-pisa--? D- l- ć- m- i--- p------ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
Om han vil gifte seg med meg? D- li--e-me --ak --e-i--? D- l- ć- m- i--- o------- D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -