Parlør

no Bisetninger med om   »   cs Vedlejší věty se zda, jestli

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tsjekkisk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. Ne--m,---s--i mě-m- -á-. N----- j----- m- m- r--- N-v-m- j-s-l- m- m- r-d- ------------------------ Nevím, jestli mě má rád. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. N--ím, -e-t-i-se--r--í. N----- j----- s- v----- N-v-m- j-s-l- s- v-á-í- ----------------------- Nevím, jestli se vrátí. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. N--í----e-t-- -i-z-v-lá. N----- j----- m- z------ N-v-m- j-s-l- m- z-v-l-. ------------------------ Nevím, jestli mi zavolá. 0
Om han elsker meg? Zd----a- m- má --d? Z------- m- m- r--- Z-a-i-a- m- m- r-d- ------------------- Zdalipak mě má rád? 0
Om han kommer tilbake? Z---ip-- -e-v---í? Z------- s- v----- Z-a-i-a- s- v-á-í- ------------------ Zdalipak se vrátí? 0
Om han vil ringe meg? Zd---pak z-vol-? Z------- z------ Z-a-i-a- z-v-l-? ---------------- Zdalipak zavolá? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. Pt-m-se- -e-t-i------e ----í. P--- s-- j----- n- m-- m----- P-á- s-, j-s-l- n- m-e m-s-í- ----------------------------- Ptám se, jestli na mne myslí. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. Ptá---e,--est-i-má---j---u -in-u. P--- s-- j----- m- n------ j----- P-á- s-, j-s-l- m- n-j-k-u j-n-u- --------------------------------- Ptám se, jestli má nějakou jinou. 0
Jeg lurer på om han lyver. P-----e, je--l--m---že. P--- s-- j----- m- l--- P-á- s-, j-s-l- m- l-e- ----------------------- Ptám se, jestli mi lže. 0
Om han tenker på meg? Z-a-ipa- -- -- ---l-? Z------- n- m- m----- Z-a-i-a- n- m- m-s-í- --------------------- Zdalipak na mě myslí? 0
Om han har en annen? Zd---pak m--j----? Z------- m- j----- Z-a-i-a- m- j-n-u- ------------------ Zdalipak má jinou? 0
Om han snakker sant? Z-al--a- -í-á----vd-? Z------- ř--- p------ Z-a-i-a- ř-k- p-a-d-? --------------------- Zdalipak říká pravdu? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. P-c-yb-ji o--o-, -e-mě má--pr-v-u-r-d. P-------- o t--- ž- m- m- o------ r--- P-c-y-u-i o t-m- ž- m- m- o-r-v-u r-d- -------------------------------------- Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. P-c--bu-- - tom--že -i-nap-še. P-------- o t--- ž- m- n------ P-c-y-u-i o t-m- ž- m- n-p-š-. ------------------------------ Pochybuji o tom, že mi napíše. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. P-c-yb--i --t-m--ž---i----vez--. P-------- o t--- ž- s- m- v----- P-c-y-u-i o t-m- ž- s- m- v-z-e- -------------------------------- Pochybuji o tom, že si mě vezme. 0
Om han virkelig liker meg? Zd--i-a- mě--- o-r--d--rád? Z------- m- m- o------ r--- Z-a-i-a- m- m- o-r-v-u r-d- --------------------------- Zdalipak mě má opravdu rád? 0
Om han vil skrive til meg? Zd-l-pak--- na--še? Z------- m- n------ Z-a-i-a- m- n-p-š-? ------------------- Zdalipak mi napíše? 0
Om han vil gifte seg med meg? Zd-lipak-si -n- -e-m-? Z------- s- m-- v----- Z-a-i-a- s- m-e v-z-e- ---------------------- Zdalipak si mne vezme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -