Parlør

no Bisetninger med om   »   ca Subordinades amb si

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [noranta-tres]

Subordinades amb si

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. N- ----- m-e-ti--. No sé si m’estima. N- s- s- m-e-t-m-. ------------------ No sé si m’estima. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. N-----si-torn---. No sé si tornarà. N- s- s- t-r-a-à- ----------------- No sé si tornarà. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. No--- ----m--r---rà. No sé si em trucarà. N- s- s- e- t-u-a-à- -------------------- No sé si em trucarà. 0
Om han elsker meg? Si-m’-s----? No -- s-. Si m’estima? No ho sé. S- m-e-t-m-? N- h- s-. ---------------------- Si m’estima? No ho sé. 0
Om han kommer tilbake? S- t--n-r-?--- ho---. Si tornarà? No ho sé. S- t-r-a-à- N- h- s-. --------------------- Si tornarà? No ho sé. 0
Om han vil ringe meg? S- -----uc-rà--No-h--sé. Si em trucarà? No ho sé. S- e- t-u-a-à- N- h- s-. ------------------------ Si em trucarà? No ho sé. 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. Em---e---to s- -e----en m-. Em pregunto si pensa en mi. E- p-e-u-t- s- p-n-a e- m-. --------------------------- Em pregunto si pensa en mi. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. E- pre-u--o-s- -n t- --a ---ra. Em pregunto si en té una altra. E- p-e-u-t- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------------- Em pregunto si en té una altra. 0
Jeg lurer på om han lyver. E--pre--n-o si-m-nt-i-. Em pregunto si menteix. E- p-e-u-t- s- m-n-e-x- ----------------------- Em pregunto si menteix. 0
Om han tenker på meg? N---é--i---ns---n--i. No sé si pensa en mi. N- s- s- p-n-a e- m-. --------------------- No sé si pensa en mi. 0
Om han har en annen? No sé----e--té-u---a-tra. No sé si en té una altra. N- s- s- e- t- u-a a-t-a- ------------------------- No sé si en té una altra. 0
Om han snakker sant? N- -é -- diu -a v-rita-. No sé si diu la veritat. N- s- s- d-u l- v-r-t-t- ------------------------ No sé si diu la veritat. 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. Du--o--u--re--m--t -i -g---i. Dubto que realment li agradi. D-b-o q-e r-a-m-n- l- a-r-d-. ----------------------------- Dubto que realment li agradi. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. D-b-o--ue -’e----gu-. Dubto que m’escrigui. D-b-o q-e m-e-c-i-u-. --------------------- Dubto que m’escrigui. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. D-b---q---es -a----m--mi. Dubto que es casi amb mi. D-b-o q-e e- c-s- a-b m-. ------------------------- Dubto que es casi amb mi. 0
Om han virkelig liker meg? Si -i -grado? ----o---. Si li agrado? No ho sé. S- l- a-r-d-? N- h- s-. ----------------------- Si li agrado? No ho sé. 0
Om han vil skrive til meg? S---’---riur-? N- h- --. Si m’escriurà? No ho sé. S- m-e-c-i-r-? N- h- s-. ------------------------ Si m’escriurà? No ho sé. 0
Om han vil gifte seg med meg? Si--s-----rà -mb m-?-----o s-. Si es casarà amb mi? No ho sé. S- e- c-s-r- a-b m-? N- h- s-. ------------------------------ Si es casarà amb mi? No ho sé. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -