Slovníček fráz

sk Dvojité spojky   »   mk Двојни сврзници

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Dvojité spojky

98 [деведесет и осум]

98 [dyevyedyesyet i osoom]

Двојни сврзници

[Dvoјni svrznitzi]

Kliknutím na každé prázdne miesto zobrazíte text, resp.:   
slovenčina macedónčina Prehrať Viac
Cesta bola síce pekná, ale príliš namáhavá. Па-------- н-------- б--- у----- н- п------- н------. Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. 0
Pa---------- n-------- b------ o------ n- p---------- n------.Patoovaњyeto navistina byeshye oobavo, no pryemnoguoo naporno.
Vlak bol síce presný, ale príliš plný. Во--- н-------- б--- т----- а-- п------. Возот навистина беше точен, ама преполн. 0
Vo--- n-------- b------ t------- a-- p-------.Vozot navistina byeshye tochyen, ama pryepoln.
Hotel bol pohodlný, ale pridrahý. Хо----- н-------- б--- у------ а-- п------- с---. Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. 0
Kh------- n-------- b------ o-------- a-- p---------- s---.Khotyelot navistina byeshye oodobyen, ama pryemnoguoo skap.
Buď pôjde autobusom, alebo vlakom. То- ќ- г- з--- и-- а-------- и-- в----. Тој ќе го земе или автобусот или возот. 0
To- k--- g-- z----- i-- a--------- i-- v----.Toј kjye guo zyemye ili avtoboosot ili vozot.
Buď príde dnes večer, alebo zajtra ráno. То- ќ- д---- и-- в------ и-- у--- и-------. Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. 0
To- k--- d----- i-- v--------- i-- o----- i--------.Toј kjye doјdye ili vyechyerva ili ootrye izootrina.
Buď bude bývať u nás, alebo v hoteli. То- ќ- ж---- и-- к-- н-- и-- в- х----. Тој ќе живее или кај нас или во хотел. 0
To- k--- ʐ------ i-- k-- n-- i-- v- k------.Toј kjye ʐivyeye ili kaј nas ili vo khotyel.
Hovorí nielen po španielsky, ale aj po anglicky. Та- з------ к--- ш------- и--- т--- и а-------. Таа зборува како шпански, исто така и англиски. 0
Ta- z------- k--- s-------- i--- t--- i a--------.Taa zboroova kako shpanski, isto taka i anguliski.
Bývala nielen v Madride, ale aj v Londýne. Та- ж------ к--- в- М------ и--- т--- и в- Л-----. Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. 0
Ta- ʐ---------- k--- v- M------ i--- t--- i v- L-----.Taa ʐivyeyeshye kako vo Madrid, isto taka i vo London.
Nepozná len Španielsko, ale aj Anglicko. Та- к--- ш-- ј- з--- Ш------- и--- т--- ј- з--- и А------. Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. 0
Ta- k--- s--- ј- z---- S-------- i--- t--- ј- z---- i A-------.Taa kako shto јa znaye Shpaniјa, isto taka јa znaye i Anguliјa.
Je nielen hlúpy, ale aj lenivý. То- н- с--- ш-- е г---- т--- и--- т--- е и м------. Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. 0
To- n-- s--- s--- y- g------ t----- i--- t--- y- i m-------.Toј nye samo shto ye guloop, tookoo isto taka ye i mrzyeliv.
Je nielen pekná, ale aj inteligentná. Та- н- с--- ш-- е у----- т--- и--- т--- е и и-----------. Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. 0
Ta- n-- s--- s--- y- o------ t----- i--- t--- y- i i--------------.Taa nye samo shto ye oobava, tookoo isto taka ye i intyeliguyentna.
Nehovorí len po nemecky, ale aj po francúzsky. Та- н- з------ с--- г--------- т--- и ф--------. Таа не зборува само германски, туку и француски. 0
Ta- n-- z------- s--- g----------- t----- i f----------.Taa nye zboroova samo guyermanski, tookoo i frantzooski.
Neviem hrať ani na klavíri, ani na gitare. Ја- н- у---- д- с----- н--- н- к------ н--- п-- н- г-----. Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. 0
Јa- n-- o------ d- s----- n---- n- k------ n---- p-- n- g------.Јas nye oomyeam da sviram nitoo na klavir, nitoo pak na guitara.
Neviem tancovať ani valčík, ani sambu. Ја- н- у---- д- т------- н--- в------ н--- п-- с----. Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. 0
Јa- n-- o------ d- t--------- n---- v-------- n---- p-- s----.Јas nye oomyeam da tantzoovam nitoo valtzyer, nitoo pak samba.
Nemám rád ani operu, ani balet. Ме-- н- м- с- д----- н--- о------- н--- п-- б------. Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. 0
My---- n-- m- s-- d----- n--- o-------- n---- p-- b-------.Myenye nye mi sye dopaѓa niti opyerata, nitoo pak balyetot.
Čím rýchlejšie budeš pracovať, tým skôr budeš hotový. Ко--- п----- р------- т---- п----- ќ- б---- г----. Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. 0
Ko---- p------- r-------- t----- p----- k--- b------ g-----.Kolkoo pobrguoo rabotish, tolkoo porano kjye bidyesh guotov.
Čím skôr prídeš, tým skôr môžeš ísť. Ко--- п----- ќ- д------ т---- п----- м---- д- с- о---. Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. 0
Ko---- p----- k--- d-------- t----- p----- m------ d- s- o----.Kolkoo porano kjye doјdyesh, tolkoo porano moʐyesh da si odish.
Čím je človek starší, tým je pohodlnejší. Ко--- ч---- с------ т---- ч---- с------ п-------. Колку човек старее, толку човек станува поудобен. 0
Ko---- c------ s-------- t----- c------ s------- p---------.Kolkoo chovyek staryeye, tolkoo chovyek stanoova pooodobyen.

Učenie jazykov na internete

Čoraz viac ľudí sa učí cudzie jazyky. A čoraz viac ľudí k tomu používa internet! Učenie online je iné ako klasický jazykový kurz. A má mnoho výhod! Užívatelia sa sami rozhodnú, kedy sa chcú učiť. Môžu si tiež zvoliť, čo sa chcú učiť. A sami si určia, koľko sa toho chcú za deň naučiť. Užívateľ by sa pri online učení mal učiť intuitívne. To znamená, že by sa mal nový jazyk učiť veľmi prirodzene. Tak, ako sa učil jazyky ako dieťa alebo na dovolenke. Preto sa používatelia učia pomocou simulovaných situácií. Zažívajú rôzne veci na rôznych miestach. Musia byť pritom sami aktívni. U niektorých programov potrebujete slúchadlá a mikrofón. S ich pomocou potom môžete hovoriť s rodenými hovorcami. Je tiež možné nechať si analyzovať výslovnosť. Môžete sa teda stále zlepšovať. Môžete si písať s ďalšími užívateľmi na sieťach. Internet tiež umožňuje učenie na cestách. S digitálnou technológiou si so sebou môžete vziať jazyk kamkoľvek. Online kurzy nie sú o nič horšie ako tie klasické. Keď sú programy dobre vymyslené, môžu byť veľmi efektívne. Je však dôležité, aby online kurz nebol príliš pestrý. Príliš veľa animácií Vás môže od vyučovacej látky odlákať. Mozog musí spracovať každý jednotlivý podnet. Pamäť sa tak môže rýchlo zahltiť. Preto je niekedy lepšie učiť sa potichu s knihou. Kto skĺbi nové metódy so starými, dosiahne iste čoskoro pokrok ...