Je to vlak do Berlína?
--ن ق-ار -- --لین-----د؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
-- g---aar-be-berl-n m---o---
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
Je to vlak do Berlína?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
Kedy odchádza vlak?
-ط------ح-کت-م---ن--
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
----aa--k-i-h--ka--m---o--d?-
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
Kedy odchádza vlak?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
Kedy príde vlak do Berlína?
-ی--ط-- به-بر-ی- -ی--سد-
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
-ei-gh-taar-be-be---n -i-res-d?--
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
Kedy príde vlak do Berlína?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
Prepáčte, môžem prejsť?
--خشی-،-ا-ازه --ت عب-ر-کنم (-د-----؟
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم]؟
0
--b-k-s-i-, e--az---h-s- ob-or ko--- (rd sh---)?--
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Prepáčte, môžem prejsť?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم]؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Myslím si, že to je moje miesto.
فکر-م-کنم-ای--ا -ای--- -ست.
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
-ek- m--k-nam-e-n--a-ja-ye-man--s-.--
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím si, že to je moje miesto.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
ف-ر م-کن--شم- -و---ن--- من ن-----ای--
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
--k--mi---nam----ma- r--y- s-ndali ----nesh--te---d---
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Kde je lôžkový vozeň?
--پ---واب -----س--
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
-op-h------ -o--a -s---
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
Kde je lôžkový vozeň?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
ک--ه---اب در----ه---ق--------
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
kop-h --a-b-d-r---teh-y- g-a---- -st.-
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
و-رس-و--- -طار-ک-ا--- د-ا--دای---ار.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
-a-r---oo---n--ha---- -o--a-t- -a-ab--de- ----a----
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
Môžem spať dole?
م-توانم-پا-------ا--؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
-i-t-v-a--- p----b-kha-b--?-
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Môžem spať dole?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Môžem spať v strede?
م--تو-ن--و-- بخ-ا--؟
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
mi--av--n-- -as-t -e--a-bam?
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Môžem spať v strede?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Môžem spať hore?
-ی--انم ب-لا -------
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
mi-ta---nam--a-l---b--h-ab-m?
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Môžem spať hore?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Kedy budeme na hranici?
کی--ه -ر- --ر-یم-
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
-ei--- m--z -----si----
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
Kedy budeme na hranici?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
--ر-ب- برل-- چ--ر--و- م-----
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
--f-r -e---r-----heg---- --ol ---k-sha-?
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Má vlak meškanie?
ق-ار-ت--یر-د----
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
--a-----ta----r ----d?-
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
Má vlak meškanie?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
Máte niečo na čítanie?
چ--- بر-----ان-ن------؟
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
c--z- b--a-ye k---n-----aar--?-
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
Máte niečo na čítanie?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
ای--ا---ش-----ر-ک- یا---ش-دن- پی---ک---
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
een-a- mi-s-av-d-k-or---i--a----s--dani p-yd-a ------
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Zobudili by ste ma o 7.00?
-مک- است-مرا سا------ی--- ک--د؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
momke- -s- -araa sa-at 7-b-daar-ko-i-?
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?