Je to vlak do Berlína?
--ن-ق--ر -- ب-ل---م---ود؟
___ ق___ ب_ ب____ م______
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
----hat-a---- -erl-- ----ood?--
__ g______ b_ b_____ m__________
-n g-a-a-r b- b-r-i- m---o-d--
---------------------------------
in ghataar be berlin mi-rood?
Je to vlak do Berlína?
این قطار به برلین میرود؟
in ghataar be berlin mi-rood?
Kedy odchádza vlak?
قطار--ی ------ی--ند؟
____ ک_ ح___ م______
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g--ta---kei-ha-ka--mi--on-d?
_______ k__ h_____ m___________
-h-t-a- k-i h-r-a- m---o-a-?--
--------------------------------
ghataar kei harkat mi-konad?
Kedy odchádza vlak?
قطار کی حرکت میکند؟
ghataar kei harkat mi-konad?
Kedy príde vlak do Berlína?
----قطار ب---رل-- -ی--س--
__ ____ ب_ ب____ م______
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
-e---g-a-a-- -- b-rl-n--i-r-sad?---
___ _______ b_ b_____ m_____________
-e- -h-t-a- b- b-r-i- m---e-a-?---
--------------------------------------
kei ghataar be berlin mi-resad?
Kedy príde vlak do Berlína?
کی قطار به برلین میرسد؟
kei ghataar be berlin mi-resad?
Prepáčte, môžem prejsť?
ب-خ-ی-----ا-ه ه-ت ---- کنم (----وم--
_______ ا____ ه__ ع___ ک__ (__ ش_____
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم]؟
0
b-b-k-s-id,----a--h h-s- --oo---on-m-(r---h-om)?
___________ e______ h___ o____ k____ (__ s_________
-e-a-h-h-d- e-a-z-h h-s- o-o-r k-n-m (-d s-o-m-?--
----------------------------------------------------
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Prepáčte, môžem prejsť?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم]؟
bebakhshid, ejaazeh hast oboor konam (rd shoom)?
Myslím si, že to je moje miesto.
ف-ر-----م---نج----ی -----ت-
___ م____ ا____ ج__ م_ ا____
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
-ekr-mi-ko--m --n--a -aay- m-n-ast.--
____ m_______ e_____ j____ m__ a______
-e-r m---o-a- e-n-a- j-a-e m-n a-t--
---------------------------------------
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím si, že to je moje miesto.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mi-konam eenjaa jaaye man ast.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
-ک--م----م شما-رو---ن-لی-------ت- -ی-.
___ م____ ش__ ر__ ص____ م_ ن____ ا____
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
-e-r-mi-konam------a-roo-- sa-d----m-n-n-sh----h-i---
____ m_______ s_____ r____ s______ m__ n________ i_____
-e-r m---o-a- s-o-a- r-o-e s-n-a-i m-n n-s-a-t-h i-.--
--------------------------------------------------------
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Myslím, že sedíte na mojom mieste.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mi-konam shomaa rooye sandali man neshasteh id.
Kde je lôžkový vozeň?
-وپه خو-ب-ک-ا ا--؟
____ خ___ ک__ ا____
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
k--eh k---b-ko-aa-ast?-
_____ k____ k____ a______
-o-e- k-a-b k-j-a a-t--
--------------------------
kopeh khaab kojaa ast?
Kde je lôžkový vozeň?
کوپه خواب کجا است؟
kopeh khaab kojaa ast?
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
کوپ--خ--- ----ن-ه-ی---ا- ا-ت-
ک___ خ___ د_ ا_____ ق___ ا____
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
k-p---kh-ab---r-e----ay- g-at--r a--.
k____ k____ d__ e_______ g______ a______
k-p-h k-a-b d-r e-t-h-y- g-a-a-r a-t--
----------------------------------------
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
Lôžkový vozeň je na konci vlaku.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kopeh khaab dar entehaye ghataar ast.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
و---ت-----قط-ر--ج-س---د-ا-تد------ر.
_ ر______ ق___ ک_____ د_______ ق_____
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
-- ---t----a--gha-------ja---?-d--abta-e----ataa-.--
__ r_________ g______ k_______ d_________ g__________
-a r-s-o-r-a- g-a-a-r k-j-a-t- d-r-b-a-e- g-a-a-r--
------------------------------------------------------
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
A kde je jedálenský vozeň? – Na začiatku.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va restooraan ghataar kojaast? darabtadee ghataar.
Môžem spať dole?
-ی--وانم --یی-----ا-م؟
_______ پ____ ب_______
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
m---a-aan---pai---ek--a-----
___________ p___ b____________
-i-t-v-a-a- p-i- b-k-a-b-m--
-------------------------------
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Môžem spať dole?
میتوانم پایین بخوابم؟
mi-tavaanam pain bekhaabam?
Môžem spať v strede?
--ت-انم-و-- ب-وابم-
_______ و__ ب_______
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
---t-v---a--v-sat ---h-ab-m?-
___________ v____ b____________
-i-t-v-a-a- v-s-t b-k-a-b-m--
--------------------------------
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Môžem spať v strede?
میتوانم وسط بخوابم؟
mi-tavaanam vasat bekhaabam?
Môžem spať hore?
--تو----بال---خوابم؟
_______ ب___ ب_______
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
m--tav-an-- -a---- --k-a-----
___________ b_____ b____________
-i-t-v-a-a- b-a-a- b-k-a-b-m--
---------------------------------
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Môžem spať hore?
میتوانم بالا بخوابم؟
mi-tavaanam baalaa bekhaabam?
Kedy budeme na hranici?
-- ب--مر- م--رسی--
__ ب_ م__ م_______
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
--- b- mar---i--es--?
___ b_ m___ m___________
-e- b- m-r- m---e-i-?--
-------------------------
kei be marz mi-resim?
Kedy budeme na hranici?
کی به مرز میرسیم؟
kei be marz mi-resim?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
سف-----برلین چقد- طول -ی--د؟
___ ب_ ب____ چ___ ط__ م______
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
--fa---- -e-l-n -he-h----t-ol-m---e--a---
_____ b_ b_____ c_______ t___ m____________
-a-a- b- b-r-i- c-e-h-d- t-o- m---e-h-d--
--------------------------------------------
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Ako dlho trvá cesta do Berlína?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin cheghadr tool mi-keshad?
Má vlak meškanie?
قط-ر-تاخ-- -ارد؟
____ ت____ د_____
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
-h---ar----k-i- da-rd?
_______ t______ d________
-h-t-a- t-a-h-r d-a-d--
--------------------------
ghataar taakhir daard?
Má vlak meškanie?
قطار تاخیر دارد؟
ghataar taakhir daard?
Máte niečo na čítanie?
-ی-ی---ا- --ا-دن ------
____ ب___ خ_____ د______
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
-hizi-b-r-a-- khaand---da-r-d?--
_____ b______ k_______ d_________
-h-z- b-r-a-e k-a-n-a- d-a-i-?--
----------------------------------
chizi baraaye khaandan daarid?
Máte niečo na čítanie?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi baraaye khaandan daarid?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
-ی--ا-می--د-خو-ا-ی -- ن-شیدنی--ی-- ---؟
_____ م____ خ_____ ی_ ن______ پ___ ک____
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
--n--a----sh--a- ---r---i-i---n--hi-ani pe--a--ka--?--
______ m________ k_______ i__ n________ p_____ k_______
-e-j-a m---h-v-d k-o-a-k- i-a n-s-i-a-i p-y-a- k-r-?--
--------------------------------------------------------
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Môžem tu dostať niečo na jedenie a pitie?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
eenjaa mi-shavad khoraaki iaa noshidani peydaa kard?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ممک- --ت-مر- -------ب--ا- ک-ید؟
____ ا__ م__ س___ 7 ب____ ک_____
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
-om-en-ast-ma-a- s-a---7-bid-ar ---id?
______ a__ m____ s____ 7 b_____ k________
-o-k-n a-t m-r-a s-a-t 7 b-d-a- k-n-d--
------------------------------------------
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?
Zobudili by ste ma o 7.00?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast maraa saaat 7 bidaar konid?